De plus, - Τὸ λοιπὸν To loipon. "Quant à ce qui reste." Autrement dit, il ne reste plus qu'à offrir ces exhortations; voir la note 2 Corinthiens 13:11; Galates 6:17 note; Éphésiens 6:1 note; Philippiens 4:8 note. La phrase est une formule appropriée à la fin d'un argument ou d'un discours.

Nous vous en supplions - Marge, "request". Le grec est «nous vous demandons» - ἐρωτῶμεν erōtōmen. Ce n'est pas un mot aussi fort que celui qui suit.

Et vous exhortez - Marg, "supplie". C'est le mot qui est couramment utilisé pour désigner une exhortation sérieuse. L'utilisation de ces mots implique ici que Paul considérait le sujet comme d'une grande importance. Il les a peut-être commandés - mais une bonne exhortation accomplit généralement plus qu'un commandement,

Par le Seigneur Jésus - En son nom et par son autorité.

Que vous avez reçu de nous - Comme vous l'avez appris de nous. Paul leur avait sans doute donné des instructions répétées quant à leur devoir de chrétiens.

Comment vous devez marcher - C'est-à-dire comment vous devez vivre. La vie est souvent représentée comme un voyage; Romains 6:4; Romains 8:1; 1 Corinthiens 5:7; Galates 6:16, Éphésiens 4:1.

Ainsi, vous abonderiez de plus en plus - "Autrement dit, suivez les instructions qu'ils ont reçues de plus en plus complètement." Abbott.

Continue après la publicité
Continue après la publicité