Pour le vignoble ... - C'est l'application de la parabole. Dieu avait traité les Juifs comme un fermier fait une vigne. C'était «sa» vigne - l'objet de ses soins fidèles et incessants. C'était son «unique» vignoble; à ce peuple seul, de toutes les nations de la terre, avait-il accordé son attention particulière.

Sa plante agréable - La plante dont il se délectait. De même que le fermier avait pris la peine de planter le «sorek» Ésaïe 5:2, Dieu avait choisi l'ancien stock des Juifs comme étant le sien, et avait fait de la race l'objet de son attention principale.

Et il a cherché le jugement - Pour la justice, ou la droiture.

Mais voici l'oppression - Le mot rendu «oppression» signifie proprement «effusion de sang». Dans l'original ici, il y a une remarquable «paranomasie», ou jeu de mots, qui n'est pas rare dans les Écritures hébraïques, et qui a été considérée comme une grande beauté dans la composition:

Il a recherché "jugement",

משׁפט mishpâṭ ,

Et voilà! "Effusion de sang",

משׂפח mis'pâch ;

Pour la "justice",

צדקה ts e dâqâh ,

Mais voilà! "Une clameur",

צעקה ts e ‛âqâh .

Il est bien entendu impossible de retenir cela dans une traduction.

Un cri. Une clameur - tumulte, désordre; la clameur qui accompagne l'anarchie, la convoitise et la dissipation Ésaïe 5:8, Ésaïe 5:11, plutôt que la sobriété et la constance de Justice.

Continue après la publicité
Continue après la publicité