Pourtant à travers l'odeur de l'eau - Le mot rendu ici par «parfum» (ריח rêyach) signifie correctement l'odeur ou le parfum que quelque chose exhale ou émet; Cantique des Cantiqu 2:13; Cantique des Cantiqu 7:13; Genèse 27:27. L'idée est très délicate et poétique. Il est conçu pour indiquer un contact doux et agréable - pas une ruée d'eau - par lequel l'arbre est fait vivre. Il inhale, pour ainsi dire, l'influence vitale de l'eau - car nous sommes rafraîchis et ravivés par des odeurs reconnaissantes lorsque nous sommes prêts à nous évanouir.

Il bourgeonnera - Ou, plutôt, il germera, ou renaîtra - יפרח yapârach; voir les notes à Ésaïe 55:1.

Et produisez des branches - קציר qâtsı̂yr. Ce mot signifie généralement une récolte; Genèse 8:22; Genèse 30:14; Genèse 45:6. Cela signifie aussi, comme ici, une branche ou une branche; comparer Psaume 80:11; Job 18:16; Job 29:19.

Comme une plante - Comme une jeune plante - aussi fraîche et vigoureuse qu'une plante posée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité