Ensuite, tu déposeras de l'or sous forme de poussière - Marge, ou "sur la poussière". Le Dr Good dit ceci: «Tu compteras alors ton trésor comme de la poussière» - ce qui implique qu'il en aurait une grande partie. Noyes, «Jette à la poussière ton or» - ce qui implique qu'il jetterait son or sans raison, et qu'il ne dépendrait que de Dieu. Kim-chi et, après lui, Grotius, supposent que cela signifie: «Tu ne regarderas plus que ton or, et l'or d'Ophir, pas plus que les pierres du ruisseau; Dieu sera pour toi meilleur que l'or et l'argent. L'éditeur de la Pictorial Bible suppose qu'il y a ici une référence distincte aux sources d'où l'or a été obtenu pour merly, comme étant lavé parmi les pierres des ruisseaux. Le mot rendu «or» ici בצר betser est de בצר bâtsar - pour couper, Psaume 76:12, et a été correctement appliqué au minerai de métaux précieux à l'état brut, comme coupé ou creusé dans des mines.

Par conséquent, il fait correctement référence aux métaux à l'état brut et avant qu'ils ne soient soumis au feu. Ensuite, il s'agit de métaux précieux, et est parallèle à l'or d'Ophir dans l'autre hémistiche. Le mot n'apparaît qu'aux endroits suivants; Job 22:24; Job 36:19, où il est rendu "or", et Job 22:25, où il est rendu "défense". La traduction littérale ici serait: «Jetez dans la poussière les métaux précieux; sur les pierres des ruisseaux (l'or d'Ophir). La Vulgate le dit: «Il donnera pour le silex de terre et pour les torrents d'or de silex. La Septante, "Tu seras placé sur une montagne dans un rocher, et comme un rocher du torrent d'Ophir." Chaldaen: "Et tu mettras sur la poussière ta tour forte תקיף כרך, et comme un rocher des torrents l'or d'Ophir." Le mot ici est probablement synonyme de «trésor précieux», qu'il s'agisse d'or ou d'argent; et l'idée est de jeter en poussière tout ce trésor, ou de le considérer comme sans valeur; qu'il devrait cesser d'en faire un objet de sollicitude pour le gagner, et «alors» le Tout-Puissant serait pour lui un trésor de plus de valeur que l'or. Selon cela, l'idée n'est pas qu'il serait récompensé en or et en argent comme conséquence de son retour à Dieu, mais que Dieu lui offrirait plus de bonheur qu'il n'en avait trouvé dans la richesse qu'il avait recherchée, et sur laquelle Eliphaz supposé que son cœur était fixé. Il considérait Job comme avide de biens, comme un deuil de ce qu'il avait perdu, et il le supplie maintenant de cesser de pleurer à cause de cela et de venir et de mettre sa confiance en Dieu.

Et l'or d'Ophir comme les pierres des ruisseaux - Ou, plutôt, "Jetez l'or d'Ophir sur les pierres de la vallée, ou laissez-le rester sa vallée natale parmi les pierres du ruisseau, n'a pas plus de valeur qu'eux. Il y a probablement ici une allusion au fait que l'or était alors couramment trouvé dans de tels endroits, comme c'est souvent le cas aujourd'hui. Il a été emporté par des torrents de montagne, et logé parmi les pierres de la vallée, et de là a été recueilli, et le sable lavé, l'or est resté. Ophir est uniformément mentionné dans les Écritures comme un lieu riche en or et bien connu; voir 1 Rois 9:28; 2 Chroniques 8:18; 2Ch 9:10 ; 1 Rois 10:11; 1 Rois 22:48; 1 Chroniques 29:4. Une grande perplexité a été ressentie à propos de sa situation et la difficulté n'a pas été entièrement levée. En ce qui concerne les opinions qui ont été exprimées sur ce point, le lecteur peut consulter les notes à Ésaïe 13:12, la note de la Bible illustrée sur 2 Chroniques 20:36, et la dissertation de Martin Lipenius «de Ophir», dans le thesaur d'Ugolin. Sacr. Fourmi. À M. vii. pages 262 à 387; également, la thèse de John C. Wichmanshausen, «de navigatione Ophiritica» et la dissertation de Reland «de Ophir» dans le même volume. De la mention de cet endroit à une époque aussi précoce que l'époque de Job, il est raisonnable de supposer que ce n'était pas une région très éloignée, car il n'y a aucune preuve que des voyages ont été faits alors vers des pays lointains, ou que la géographie était très étendue. La présomption serait que c'était à proximité de l'Arabie.

Continue après la publicité
Continue après la publicité