Psaume 139 - Introduction

Ce psaume prétend être un psaume de David, et il n'y a aucune raison de douter qu'il lui soit correctement attribué. Voir l'introduction à Psaume 138:1. À quel moment il a été composé est cependant inconnu. Il contient des réflexions qui auraient pu se produire à n'importe quelle période de sa vie;... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:1

O SEIGNEUR, TU M'AS CHERCHÉ - Le mot rendu recherché, a une référence primaire à la recherche de la terre en forant ou en creusant, comme pour l'eau ou les métaux. Voir Job 28:3. Ensuite, cela signifie rechercher avec précision ou de près. ET JE ME CONNAIS - À la suite de cette recherche ou de ce... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:2

TU CONNAIS MON DOWNSITTING ... - Dans les diverses circonstances de la vie, tu me connais. Tu me connais à un endroit comme à un autre. Je ne peux pas changer ma position au point que tu ne me verras pas, et que tu ne connaîtras pas parfaitement tout ce que je dis et tout ce que je fais. Dans chaqu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:3

VOUS PARCOUREZ MON CHEMIN ... - Marge, "winnowest". Le mot hébreu - זרה zârâh - signifie proprement "disperser", projeter librement - comme le vent fait de la poussière; puis, vanner - à savoir, en lançant du grain, quand il est battu, au vent: Ésaïe 30:24; Jérémie 4:11; Ruth 3:2. Ensuite, cela s... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:4

CAR IL N'Y A PAS UN MOT DANS MA LANGUE - Tout ce que je dis; tout ce que j'ai le pouvoir de dire; tout ce que je suis disposé à dire à tout moment. MAIS VOICI, SEIGNEUR, TU LE SAIS TOUT À FAIT - Tout ce qui s'y rapporte. Qu'est-ce qui est «dit» et qu'est-ce que «signifié». Le simple fait «d'enten... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:5

TU M'AS ASSAILLI DERRIÈRE ET AVANT - Le mot rendu "beset" - צור tsûr - signifie correctement presser; presser dessus; compresser. Il se réfère couramment au siège d'une ville ou à la pression des troupes en guerre; et alors cela signifie assiéger, cerner, entourer étroitement, de sorte qu'il n'y a... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:6

UNE TELLE CONNAISSANCE EST TROP MERVEILLEUSE POUR MOI - littéralement, «Une merveilleuse connaissance loin de moi», ou plus que je ne peux comprendre. C'est hors de ma portée; il dépasse tous mes pouvoirs pour le comprendre. IL EST ÉLEVÉ, JE NE PEUX PAS L'ATTEINDRE - Il est tellement élevé que je... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:7

OÙ IRAI-JE LOIN DE TON ESPRIT? - Où irai-je là où ton esprit n'est pas; c'est-à-dire là où tu n'es pas; là où il n'y a pas de Dieu. Le mot «esprit» ici ne se réfère pas particulièrement au Saint-Esprit, mais à Dieu «en tant que» esprit. «Où irai-je de l'Esprit omniprésent - de Dieu, considéré comme... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:8

SI JE MONTE AU CIEL - Le mot "ciel" ici, dans l'original est au pluriel - "cieux" - et inclut tout ce qu'il y a au-dessus de la terre - les mondes les plus élevés. SI JE FAIS MON LIT - Correctement, "Si je jette ou étale mon canapé." Si je devais chercher cela comme l'endroit où m'allonger. EN... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:9

SI JE PRENDS LES AILES DU MATIN - littéralement, "Je prendrai les ailes du matin." Autrement dit, je prendrai cela comme un cas supposable; J'imaginerai ce qui se passerait, si je pouvais prendre les ailes du matin, et m'efforcer d'échapper «par la fuite» à la présence de Dieu, ou d'aller là où il... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:10

MÊME LÀ, TA MAIN ME CONDUIRA - Je te trouverai là-bas; ta main serait sur moi; Je n'aurais pas dû quitter ta présence. ET TA MAIN DROITE ME TIENDRA - Tiens-moi toujours; encore être posé sur moi. Je me trouverais là, aussi certainement qu'ici, entre tes mains; et dans le même sens - soit pour me... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:11

SI JE DIS, LES TÉNÈBRES ME COUVRIRONT SÛREMENT - Si je cherche à trouver refuge dans les ténèbres de la nuit pour que Dieu ne me voie pas. Le mot rendu "couvrir" - שׁוף shûph - signifie correctement enclencher, bâiller après; puis, attendre; et puis, pour attaquer ou tomber sur quelqu'un de façon... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:12

OUI, LES TÉNÈBRES NE SE CACHENT PAS DE TOI - Marge, comme en hébreu, «ne s'assombrit pas». Les ténèbres ne te font pas des ténèbres. Cela nous rend les choses sombres; pas à lui. C'est donc dans les ténèbres naturelles; donc dans l'obscurité morale. Cela nous semble sombre; il n'en est pas ainsi po... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:13

CAR TU AS POSSÉDÉ MES RÊNES - Le mot rendu ici par "possédé" signifie proprement "se mettre debout", "dresser", et par conséquent, le dérivé du verbe est appliqué à une canne ou à un roseau, comme étant en érection. Alors le mot signifie fonder, créer, Genèse 14:19, Genèse 14:22 - comme les cieux e... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:14

JE TE LOUERAI - Je n'admirerai pas simplement ce qui est si grand et merveilleux, mais je te reconnaîtrai publiquement comme sage, saint et bon : comme ayant droit à l'honneur, à l'amour et à la gratitude. CAR JE SUIS TERRIBLEMENT ET MERVEILLEUSEMENT FAIT - Le mot rendu "craintivement" signifie pr... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:15

MA SUBSTANCE NE T'A PAS ÉTÉ CACHÉE - Tu l'as vue; tu l'as bien compris, quand il était caché aux yeux de l'homme. Le mot «substance» est rendu dans la marge, «force» ou «corps». La Septante, la Vulgate latine, le syriaque, l'arabe et Luther le rendent, «mon os» ou «mes os». Le mot signifie propreme... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:16

TES YEUX ONT VU MA SUBSTANCE, MAIS N'ÉTANT PAS PARFAITS - Tout ce verset est très obscur, mais l '"idée" dans cette expression est clairement: "Avant d'avoir la forme ou forme tu as vu ce que je devais être. Le seul mot dans l'original traduit «ma substance, mais n'étant pas parfaite», est גלם gôl... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:17

QUE MES PENSÉES ME SONT AUSSI PRÉCIEUSES, Ô DIEU! - Sur le mot «pensées», voir les notes à Psaume 139:2. Comparez Psaume 139:23. La remarque est faite ici sans doute au vu des innombrables «pensées» impliquées dans la planification et la formation d'un cadre si merveilleux, et dans le soin nécessai... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:18

SI JE DEVAIS LES COMPTER - Si je pouvais les compter. ILS SONT PLUS NOMBREUX QUE LE SABLE - Innombrables comme le sable au bord de la mer. QUAND JE ME RÉVEILLE, JE SUIS TOUJOURS AVEC TOI - Quand je suis perdu dans une méditation profonde et profonde sur ce sujet, et que je suis de nouveau éveill... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:19

TU TUERAS SÛREMENT LES MÉCHANTS, Ô DIEU - Comparez les notes à Ésaïe 11:4. La traduction littérale de ceci serait: «Si tu veux tuer les méchants». Il n'est pas facile de rendre compte de la transition ou du détournement soudain et remarquable du cours de la pensée du sujet principal du psaume, dans... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:20

CAR ILS PARLENT MÉCHAMMENT CONTRE TOI - C'est une forme ou manifestation de leur caractère de méchants, c'est-à-dire qu'ils parlent malicieusement contre Dieu. Le psalmiste voulait donc ne rien avoir à faire avec eux. C'est toujours une raison suffisante pour éviter la société, l'amitié et la frate... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:21

EST-CE QUE JE NE DÉTESTE PAS CEUX QUI TE HAÏSSENT, SEIGNEUR? - C'est dans la conscience du psalmiste une preuve de sa propre piété réelle, dérivée de ses sentiments envers ceux qui étaient les ennemis de Dieu. Le mot haine ici, tel qu'il leur est appliqué, doit être compris dans le sens qu'il désap... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:22

JE LES DÉTESTE AVEC UNE HAINE PARFAITE - Sans aucune approbation de leur conduite; sans sympathie pour le mal qu'ils font; sans paroles d'excuses pour leurs actes coupables; avec une désapprobation totale. JE LES CONSIDÈRE COMME MES ENNEMIS - Comme ils sont les ennemis de Dieu, je les considère c... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:23

CHERCHEZ-MOI, Ô DIEU - Le mot «recherche» ici est le même que dans Psaume 139:1. Voir les notes de ce verset. Le psalmiste avait déclaré que c'est une caractéristique de Dieu qu'il «sonde» le cœur; et il prie ici que Dieu «exercerait» ce pouvoir par rapport à lui-même; que comme Dieu pouvait savoir... [ Continuer la lecture ]

Psaume 139:24

ET VOYEZ S'IL Y A UNE MAUVAISE MANIÈRE EN MOI - Marge, "chemin de la douleur" ou "chagrin". Le mot hébreu signifie proprement une image, une idole Ésaïe 48:5, mais il signifie aussi douleur, 1 Chroniques 4:9; Ésaïe 14:3. Le mot dans la forme utilisée ici n'apparaît pas ailleurs. Gesenius (Lexicon)... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité