Tu les cacheras dans le secret de ta présence - Voir les notes à Psaume 27:5. L'expression «secret de ta présence» signifie ta «présence secrète». L'hébreu est: «le secret de ton visage»; et l'idée est qu'Il les cacherait, ou les retirerait de la vue du public, ou de la vue de leurs ennemis, dans le lieu même où il habitait lui-même, afin qu'ils soient devant lui et près de lui; afin que son œil soit sur eux, et qu'ils soient certains de sa protection. La langue ici est la même que dans Psaume 27:5, sauf que le mot «face» ou «présence» est utilisé ici au lieu du mot «tabernacle». L'idée est la même.

De la fierté de l'homme - Le mot hébreu rendu ici par "fierté" - רכס rôkes - signifie correctement «Ligue» ou «complot»; puis, «pièges» ou «complots». Cela ne se produit nulle part ailleurs dans les Écritures, bien que le verbe correspondant - רכס râkas - apparaisse deux fois, ce qui signifie «se lier à» ou «à», Exode 28:28; Exode 39:21. Le mot ici signifie «ligue» ou «conspiration», et l'idée est que lorsque les méchants forment une conspiration ou entrent dans une ligue contre les justes, Dieu les prendra, pour ainsi dire, en sa propre présence immédiate, et les protégera.

Tu les garderas secrètement - Tu les «cacheras» comme avec toi-même.

Dans un pavillon - Dans ta tente ou ta demeure. Consultez les notes à Psaume 27:5.

Du conflit des langues - Calomnie; reproche; calomnie. Cela ne signifie pas le conflit des langues entre elles, ou leurs disputes les unes avec les autres, mais les clameurs unies du tout contre lui-même. Dieu protégerait les justes de leurs reproches ou de leurs efforts pour les ruiner par la calomnie. Comparez Psaume 37:5.

Continue après la publicité
Continue après la publicité