Mais Dieu soit remercié - L'argument de ce verset est tiré d'un appel direct aux sentiments des chrétiens romains eux-mêmes. De leur expérience, Paul a pu tirer une démonstration de son dessein, et c'était avec lui un motif de gratitude envers Dieu.

Que vous étiez ... - Le sens de ce passage est clair. Le fondement de l'action de grâce n'était pas qu'ils avaient été les esclaves du péché; mais c'est, malgré cela, ou bien qu'ils aient été ainsi, pourtant qu'ils étaient maintenant obéissants. Rendre grâce à Dieu que les gens étaient des pécheurs, contredirait tout l'esprit de cet argument et de la Bible. Mais pour rendre grâce que bien que les gens aient été pécheurs, ils sont maintenant devenus obéissants; c'est-à-dire que les grands pécheurs se sont convertis, est entièrement conforme à l'esprit de la Bible et avec convenance. Le mot «bien que» ou «alors que», compris ici, exprime le sens: «Mais grâce à Dieu, alors que vous étiez les serviteurs du péché», etc. converti; et quand d'autres qui sont de grands pécheurs se convertissent, ils doivent le louer.

Les serviteurs du péché - Ceci est une expression forte impliquant qu'ils avaient été esclaves du péché; qu'ils avaient été complètement ses esclaves.

Du cœur - Pas uniquement sous forme externe; mais comme service cordial, sincère et entier. Aucune autre obéissance n'est authentique.

Cette forme de doctrine - Grec, tapez; voir la note à Romains 5:14. La forme ou le type de doctrine désigne la forme ou le modèle d’instruction qui a été communiqué. Cela ne diffère pas matériellement de la doctrine elle-même, «vous avez obéi à cette doctrine», etc. Vous avez cédé l'obéissance aux instructions, aux règles, à la teneur de la révélation chrétienne. Le mot «doctrine» ne se réfère pas à un dogme abstrait, mais signifie instruction, ce qui est enseigné. Et le sens de toute l'expression est simplement qu'ils avaient donné une obéissance joyeuse et chaleureuse à ce qui leur avait été communiqué par les enseignants de la religion chrétienne; comparer Romains 1:8.

Qui vous a été livré - Marge, "Où vous avez été livré." Ceci est une traduction littérale du grec; et le sens est simplement celui dans lequel vous avez été instruit.

Continue après la publicité
Continue après la publicité