Ce sera notre justice en hébreu, la justice sera pour nous. Nous serons reconnus et déclarés par Dieu comme des personnes justes et saintes, si nous lui obéissons sincèrement ; sinon nous serons déclarés injustes et impies. Ou, la miséricorde sera pour nous , ou avec nous. Car comme le mot hébreu rend justice est très souvent mis en pitié, (comme Psaume 24:5 ; Psaume 36:10 ; Psaume 51:14 ; Proverbes 10:2 ; Proverbes 11:4 ; Daniel 9:16,) donc ce sens semble mieux s'accorder à la fois avec l'utilisation de cette expression par les Écritures, (dans laquelle la justice est rarement ou jamais, mais la grâce ou la miséricorde fréquemment, est dite à nous, ou avec nous,) et avec le verset précédent et argument.

Dieu, dit-il, ( Deutéronome 6:24 ,) a commandé ces choses pour notre bien, afin qu'il puisse nous garder en vie, comme c'est le cas aujourd'hui. Et, ajoute-t-il dans ce verset, ce n'est pas tout ; car, comme il nous a fait du bien, de même il nous fera de plus en plus de bien, et la miséricorde de Dieu sera envers nous, ou avec nous, pour le reste de notre vie et pour toujours, si nous observons ces commandements. «Notre obéissance sincère», dit Henri, (y compris dans le terme, repentance, foi et amour, avec toutes les autres grâces), «sera acceptée par un médiateur, pour nous nommer, comme Noé, juste devant Dieu, Genèse 7:1 ; Luc 1:6 ; et 1 Jean 3:7 . Le Chaldéen le lit : Il y aura une récompense pour nous si nous observons d'accomplir ces commandements.

Continue après la publicité
Continue après la publicité