Tu es sorti pour le salut de ton peuple Pour sa délivrance et sa protection ; même pour le salut avec ton oint Avec ceux qui sont désignés et qualifiés pour être les chefs et les dirigeants de ton peuple; comme Moïse, Josué, Samuel et David. Tu as blessé le chef de la maison des méchants, c'est-à-dire les chefs ou princes confédérés des Cananéens, Josué 10:3 ; Josué 11:1 ; en découvrant la fondation jusqu'au cou ou, comme Green le rend, tu as rasé les fondations jusqu'au rocher. Tu as percé de ses bâtons , &c.

Waterland lit, Tu as percé la tête de ses guerriers parmi ses tribus : et Houbigant, Toi, avec ton sceptre, tu as percé la tête de ses princes. Tu as déconcerté tous les petits rois des différents clans qui menaient la guerre contre Josué. Ils sont sortis comme un tourbillon pour me disperser. Le prophète ici prend la personne du peuple israélite et dit donc : Ils sont sortis pour me disperser. Les armées sont parfois qualifiées de tourbillons : voir Zacharie 9:14 . Leur réjouissance était comme de dévorer les pauvres en secret Ou, en secret, c'est-à-dire dévorer ceux qui étaient faibles et sans défense, et devaient se garder secrets par peur.

Ainsi les ennemis des Israélites, qui sont sortis en trombe pour les disperser, pensèrent qu'ils ne pouvaient pas s'opposer à eux, mais se cacheraient par peur ; et ils exultèrent donc, comme s'ils marchaient vers une victoire certaine. Tu as traversé la mer avec tes chevaux Cela semble être une expression hautement figurative, pour signifier que Dieu a divisé les eaux de la mer Rouge et du Jourdain, et les a fait se tenir debout sur un tas, tandis que les Israélites ont traversé avec autant sécurité comme s'ils étaient montés à cheval.

Continue après la publicité
Continue après la publicité