Vous convoitez Επιθυμειτε, vous convoitez ou désirez ardemment; et n'ayez pas ce que vous désirez ; vous êtes, d'une manière ou d'une autre, empêché d'atteindre ce dont vous êtes si avide ; vous tuez dans votre cœur ; car celui qui hait son frère est un meurtrier. Ou il parle des meurtres réels que les Juifs charnels, appelés fanatiques, ont commis contre les païens, et même ceux de leur propre nation qui s'y sont opposés. En conséquence, dit-il, vous tuez , ζηλουτε, et êtes zélés , montrant ainsi, évidemment, que les personnes à qui il a parlé étaient des zélotes. Vous combattez et faites la guerre, mais vous n'avez pas ce que vous désirez si ardemment ; parce que tu ne demandes pasEt pas de merveille ; car un homme plein de mauvais désir, de méchanceté, d'envie, de haine, ne peut pas prier. Puisque, comme cela apparaît par ceci, les personnes à qui l'apôtre parle ont échoué dans leur dessein, parce qu'elles n'ont pas prié Dieu, cela montre, dit Macknight, « que certains de leurs desseins, au moins, étaient louables et auraient pu accompli avec la bénédiction de Dieu.

Maintenant, cela ne s'appliquera pas aux enseignants judaïsants dans l'église, qui désiraient fortement soumettre les Gentils convertis à la loi de Moïse. Elle s'appliquera aussi peu à ceux qui convoitaient les richesses. La déclaration de l'apôtre n'est d'accord qu'avec ceux des Juifs non convertis qui s'efforcent d'amener les païens à la connaissance et à l'adoration du vrai Dieu. Jusqu'à présent, leur tentative était louable, car, en convertissant les Gentils au judaïsme, ils les préparaient à recevoir l'évangile ; et si pour cela ils avaient demandé sincèrement la bénédiction de Dieu, ils auraient pu réussir dans leur dessein. Vous demandez , &c. Mais si vous demandez, vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal Κακως αιτεισθε, vous demandez méchamment, pour des motifs pécheurs. Certains comprennent cela des Juifs priant pour les biens de cette vie : « Mais bien que, dit Macknight, une telle prière ait été permise, l'apôtre n'en aurait guère parlé ici, car elle n'avait aucun rapport avec son sujet. Son sens, à mon avis, est qu'ils ont prié pour réussir à convertir les païens, non par égard pour la gloire de Dieu et le salut des païens, mais par désir de tirer de l'argent de ceux qu'ils ont convertis, de dépenser sur leurs propres convoitises.

Continue après la publicité
Continue après la publicité