celui-là m'entendrait ! que je puisse faire entendre ma cause par un juge juste et impartial ! Voici mes désirs , etc. Ainsi, la Vulgate et le Targum comprennent תוי, tavi , ici, le dérivant de אוה, ivvah, il désirait, il convoitait. Certains, cependant, le dérivant de תוה, tivvah , marquer , concevoir , définir , rendre la clause, Lo, voici mon signe, marque , ou gage , à savoir que je subirai le procès. Mais le premier semble être le vrai sens, et est approuvé par A.

Ezra et R. Levi. Que le Tout-Puissant me réponde Répondez ici à mon désir, soit en m'écoutant lui-même, soit en désignant une personne impartiale pour juger si je suis un hypocrite comme mes amis me le font, ou une personne droite. Et mon adversaire, quel qu'il soit, qui me disputera ou m'accusera ; avait écrit un livre. Il avait consigné par écrit les charges qu'il avait contre moi et les avait présentées. Il fait allusion à ce qui est habituel dans les procédures judiciaires. Cela montre que les lettres étaient utilisées à l'époque de Job.

Continue après la publicité
Continue après la publicité