O que l'on m'entende! - Cela se réfère sans aucun doute à Dieu. C'est, littéralement, «qui me donnera celui qui m'entend»; et le souhait est celui qu'il a exprimé si souvent, afin qu'il puisse faire valoir sa cause équitablement devant Dieu. Il se sent assuré qu'il y aurait un verdict favorable, s'il pouvait y avoir une enquête judiciaire équitable; comparez les notes à Job 13:3.

Voici, mon désir est - Marge, "Ou, mon signe est que 'le Tout-Puissant me répondra.'" Le mot rendu dans le texte désir, et dans le signe de marge, (תו tâv), signifie proprement une marque, ou signe, et est aussi le nom de la dernière lettre de l'alphabet hébreu. Alors le mot signifie, selon Gesenius (Lex.), Une marque, ou une croix, comme souscrit à un acte de plainte; d'où le projet de loi lui-même ou, comme on devrait le dire, le plaidoyer. Selon cela, Job veut dire qu'il était prêt pour le procès, et qu'il y avait sa plainte, ou son plaidoyer, ou son mémoire de défense. Alors Herder le rend: "Voir ma défense." Coverdale, "Lo, c'est ma cause." Mlle Smith le rend: «Voici ma jauge!» Umbreit, Meinel Kagschrift - Mon accusation. Il ne fait aucun doute qu'il se réfère aux formes d'une enquête judiciaire, et que l'idée est que Job était prêt pour le procès. «Ici» dit-il, «c'est ma défense, mon argument, mon plaidoyer, ma facture! J'attends que mon adversaire vienne au procès. Le nom utilisé ici comme donné à la facture ou à l'acte de procédure (תו tâv, marque ou signe), provient probablement du fait qu'une marque y était apposée - d'une certaine importance comme un sceau - par lequel il a été certifié comme étant le véritable projet de loi du parti, et par lequel il l'a reconnu comme le sien. Cela aurait pu être fait en signant son nom, ou par une marque conventionnelle qui était courante à cette époque.

Que le Tout-Puissant me réponde - Autrement dit, répondez-moi comme à l'épreuve; que la cause pourrait être justement amenée à un problème. Ce souhait il l'avait souvent exprimé.

Et ce mien adversaire - Dieu; considéré comme la partie adverse dans la poursuite.

Avait écrit un livre - Ou, écrivait sa charge. Le souhait est que ce que Dieu avait contre lui soit de la même manière inscrit dans un projet de loi ou plaidant pour que l'accusation puisse faire l'objet d'une enquête équitable. Sur le livre de mots, comparez les notes à Job 19:23. Cela signifie ici une plaidoirie devant un tribunal, un projet de loi ou une accusation contre quiconque. Il n'y a pas d'irrévérence dans la langue ici. Job tient à ce que son vrai caractère soit étudié et que la grande question en litige soit déterminée; et il tire son langage et ses illustrations de pratiques bien connues des tribunaux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité