Le deuxième sabbat après le premier L'expression originale ici, εν Σαββατω δευτεροπρωτω, dit le Dr Whitby, « aurait dû être rendue, Dans le premier sabbat après le deuxième jour , à savoir, de pain sans levain ; car, après le premier jour de la Pâque, (qui était un sabbat, Exode 12:16 ,) vous Lévitique 23:15 (dit Dieu) sept sabbats complets, Lévitique 23:15 , en comptant ce jour pour le premier de la semaine, qui fut donc appelé, , le premier sabbatà partir de ce deuxième jour des pains sans levain ; (le 16 du mois ;) le second s'appelait second, le deuxième sabbat à partir de ce jour ; et le troisième, δευτεροτριτον, le troisième sabbat à partir de ce deuxième jour ; et ainsi de suite, jusqu'au septième sabbat à partir de ce jour-là ; c'est-à-dire jusqu'au quarante-neuvième jour, qui était le jour de la Pentecôte.

La mention des sept sabbats, à compter par rapport à ce deuxième jour, répond à tout ce que Grotius objecte contre cette exposition. Épiphane dit expressément que les disciples de Notre-Seigneur firent ce qui est écrit ici, σαββατω, μετα την των αζυμων, le sabbat suivant le [deuxième] jour des pains sans levain. Et si la Pentecôte était appelée la fête de la moisson, Exode 23:16, (comme le disent Bochart, M. Mede, le Dr Lightfoot, et les Juifs,) parce qu'alors leur récolte d'orge et de blé a été récoltée, cette fête ne pouvait pas être la Pentecôte, comme Grotius le conjecture, car alors le blé doit avoir été récolté en , et n'aurait donc pas pu être cueilli par les disciples du Christ dans les champs. Il existe d'autres exposés de l'expression, mais celui-ci semble de loin le plus probable. Il parcourut les champs de blé, etc. Ce paragraphe est largement expliqué dans les notes de Matthieu 12:1 ; et Marc 2:23 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité