Mais de ce jour et de cette heure personne ne connaît. Voir note sur Matthieu 24:36 . Ni le Fils, mais le Père Il faut observer ici, que « les mots ουδε ο υιος, ni le Fils, ont été omis dans certaines copies de Marc, comme ils sont insérés dans certaines copies de Matthieu : mais il n'y a pas d'autorité suffisante pour l'omission dans Marc, pas plus que pour l'insertion dans Matthieu. Érasme et certains des modernes sont d'avis que les mots ont été omis dans le texte de Matthieu, de peur qu'ils ne devraient donner une poignée aux ariens, pour prouver que le Fils est inférieur au Père : mais c'était à peu de but de les effacer de Matthieu et de les laisser debout dans Marc. Au contraire, saint Ambroise et quelques-uns des anciens affirment qu'ils ont été insérés dans le texte de Marc par les ariens : mais il y a aussi peu de fondement ou de prétention pour cette affirmation qu'il y en a pour l'autre. Il est beaucoup plus probable qu'ils aient été omis dans certains exemplaires de Marc par quelque orthodoxe indiscret,

Admettons donc les paroles comme les paroles authentiques de Marc, nous devons, et nous pouvons, sans aucun préjudice à la divinité de notre Sauveur. Car le Christ peut être considéré à deux égards, dans sa nature humaine et divine ; et ce qui est dit à propos du premier n'affecte en rien le second. Comme il était le grand maître et révélateur de la volonté de son Père, il pouvait en savoir plus que les anges, et pourtant il pouvait ne pas tout savoir. Il est dit dans Luc 2:52 que Jésus grandit en sagesse et en stature, et en grâce auprès de Dieu et des hommes. Il augmenta en sagesse , et par conséquent dans sa nature humaine il n'était pas omniscient. Dans sa nature humaine, il était le fils de David ; dans sa nature divine, il était le Seigneur de David. Dans sa nature humaine, il était surTerre; dans sa nature divine, il était au ciel, Jean 3:13 , même pendant qu'il était sur la terre.

De la même manière, on peut dire que, bien qu'en tant que Dieu, il puisse connaître toutes choses, il peut néanmoins ignorer certaines choses en tant qu'homme. Et à ce sujet, le Messie pouvait l'ignorer, car cela ne faisait pas partie de sa fonction ou de sa mission de le révéler. Ce n'est pas à vous de connaître les temps ou les saisons que le Père a mis en son propre pouvoir , comme l'a dit notre Sauveur, Actes 1:7, lorsqu'une question similaire lui fut proposée. Il pourrait être approprié pour les disciples, et pour les Juifs aussi, par leurs moyens, de connaître les signes et les circonstances de la venue de notre Sauveur et de la destruction de Jérusalem ; mais à bien des égards, il pourrait être inapproprié pour eux deux de connaître l'heure précise. l'évêque Newton. Mais le Dr Macknight pense que la traduction correcte du passage offre une meilleure solution à la difficulté. « Le mot οιδεν ici », dit-il, « semble avoir la force de la conjugaison hébraïque hiphil , qui, dans les verbes désignant l'action, fait passer cette action, quelle qu'elle soit, à un autre.

C'est pourquoi, , qui signifie proprement, je sais , employé au sens de la conjugaison hiphil , signifie, je fais connaître à un autre, je déclare. Le mot a ce sens sans conteste, 1 Corinthiens 2:2 , j'ai déterminé (ειδεναι) à ne rien connaître parmi vous que Jésus-Christ et lui crucifié; c'est-à-dire que je résolus de faire connaître, de ne prêcher parmi vous que Jésus-Christ. De même dans le texte, Mais de ce jour et de cette heure personne ne vous le fait savoir , personne n'a le pouvoir de vous le faire savoir ; (tout comme la phrase, Matthieu 20:23 , n'est pas à moi de donner , signifie, n'est pas en mon pouvoir de donner;) non, pas les anges, ni le Fils, mais le Père. Ni l'homme ni l'ange, ni même le Fils lui-même, ne peuvent vous révéler le jour et l'heure de la destruction de Jérusalem ; parce que le Père a déterminé qu'il ne devrait pas être révélé.

La sagesse divine jugea bon de cacher aux apôtres et aux autres disciples de Jésus la période précise de la destruction de Jérusalem, afin qu'ils fussent soumis à une nécessité de veiller continuellement. Et cette vigilance était particulièrement appropriée à cette époque, car le succès de l'évangile dépendait, dans une large mesure, de l'activité et de la vie exemplaire de ceux qui l'ont d'abord professé et publié. La plupart des commentateurs, cependant, préfèrent la première interprétation. Comme Dieu, qui, par son Fils, révéla aux apôtres et aux premiers disciples de Jésus la destruction de Jérusalem et de l'État juif, et marqua une variété de détails qui devaient la précéder ou l'accompagner, mais ne leur fit pas connaître le jour et l'heure où il devrait effectivement avoir lieu ; ainsi, tandis qu'il nous a prévenus de la certitude de la mort et d'un jugement futur, et nous a découvert beaucoup de circonstances qui assisteront, précéderont ou suivront ces événements solennels et, pour nous, infiniment intéressants, il a jugé bon de nous cacher le moment exact où ils se produiront, afin que nous puissions toujours attendre et préparer pour eux. C'est pourquoi l'exhortation qui s'ensuit concerne autant chacun de nous qu'elle pourrait concerner ceux à qui elle a d'abord été donnée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité