C'est vers toi que j'élève mon âme, c'est-à-dire que je t'adresse mes prières dans l'espoir d'une réponse gracieuse. Que je n'aie pas honte, c'est-à-dire déçu de mon espérance, qui me sera reprochable, et non sans réflexion sur toi, dont je me vante de la puissance et de la fidélité. Qu'aucun de ceux qui t'attendent n'ait honte de moi et de moi : car si je suis frustré, ceux qui se confient en toi seront découragés et reprochés à mon exemple. Qu'ils aient honte Briser leurs desseins et leurs espoirs méchants, qui transgressent l' hébreu, , ha-bogedim , qui tergiversent , ou traitent perfidement , à savoir, avec moi, violant leur foi qui m'a été donnée;sans cause Sans aucune provocation de ma part, ou sans aucune raison suffisante.

Ou, en transgressant sans cause ; ou vainement , ou témérairement , comme ריקם, reikam , signifie ; il peut vouloir dire, 1°, Transgresser sur aucune provocation ; et peut avoir l'intention de décrire ceux qui se révoltent contre Dieu et leur devoir, sans qu'aucune occasion ne leur soit donnée, ne pouvant prétendre qu'ils ont trouvé une iniquité en Dieu, ou qu'en aucune chose il les a fatigués . Plus la tentation est faible, par laquelle les hommes sont incités à pécher, plus la corruption est forte par laquelle ils y sont attirés. Ce sont les pires pécheurs qui pèchent pour le péché : ou, 2d, inutilement : ils savent que leurs tentatives contre Dieu, sa cause et son peuple sont infructueuses, et c'est pourquoi ils auront bientôt honte d'eux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité