créer. Hébreu le Poel Participe du verbe bara' (créer) qui, avec "mal", nécessite la traduction "faire". Pas la même forme que dans les vers : Ésaïe 45:8 ; Ésaïe 45:12 , ou Ésaïe 45:18 , en rapport avec la terre.

Dans Jérémie 18:11 le verbe est yazar, encadrer, ou mouler. Dans Amos 3:6 il s'agit de 'ashah, pour amener... un mot de sens large; son sens doit être déterminé par son contexte. Ici, le trouble contraste avec la « paix ».

mal : jamais rendu "péché". Dieu apporte la calamité comme conséquence inévitable du péché. C'est rendu "calamité" dans Psaume 141:5 . "l'adversité" dans 1 Samuel 10:19 .

Psaume 94:13 . Ecclésiaste 7:14 . "le chagrin" dans Néhémie 2:10 ; Proverbes 15:10 ..

Ecclésiaste 2:17 ..

Jonas 4:6 . "affliction" dans Nombres 11:11 . "misère" dans Ecclésiaste 8:6 . "problème" dans Psaume 41:1 . "Maladie" dans Deutéronome 6:22 .

"nomade" dans Ézéchiel 14:15 ; Ézéchiel 14:21 . "blessé" dans Genèse 26:29 . "misère" dans Nombres 11:15

; aussi "mal", "mal" et "méfait". Comparez Jérémie 18:11, Amos 3:6 et Amos 3:6 . Voir la note sur "créer", ci-dessus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité