la graisse de la terre, et de. Hébreu de la graisse, &c. Le "de", qui est omis dans la première clause, est la préposition, qui signifie "de". Marge de la version révisée loin de. Comparez Ésaïe 22:3 . Jérémie 48:33 . Lamentations 4:9 .

Devrait être "loin de la graisse de la terre sera ta demeure, et loin de la rosée des cieux", &c. Jacob avait déjà reçu la bénédiction "de" la graisse de la terre ou de la terre ( Genèse 27:28 ). celui d'Esaü devait être loin de là, dans le désert ; et c'était ainsi.

Continue après la publicité
Continue après la publicité