Pour, &c. Ce verset est entre parenthèses, sauf les deux derniers mots.

vanité . Grec. mataiotes. Seulement ici, Ep 4:17. 2 Pierre 2:18 . Ici, le sens est misère décevante, sens dans lequel le mot est fréquemment utilisé par la Septante pour l'hébreu hebel , par exemple Ecclésiaste 1:14 ; Ecclésiaste 2:11 ; Ecclésiaste 2:17 ; Ecclésiaste 9:9 .

volontiers . Grec. hekon. Seulement ici et 1 Corinthiens 9:17 .

en raison de . Grec. dia . App-104. Romains 8:2 .

dans l'espoir . Lire, (attendre, dire) dans l'espérance (Voir Romains 4:18 ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité