Avant lui est allé la Ézéchiel 20:47 Voir Ézéchiel 20:47 . Houbigant, supposant que cela se réfère à l'apparition de Dieu sur le mont Sinaï, au lieu de la peste, qu'il pense mal adaptée au sujet, rend le mot דבר daber, commandement, comme LXX, , ou Parole ; se référant aux dix commandements que Dieu a promulgués lorsque le feu s'est allumé à ses pieds. Mais, en prenant le passage comme expliqué sur Habacuc 3:3 peste est très approprié ; et le mot rendu charbons ardents, serait plus justement traduit feu dévorant, ou foudre. Voir Psaume 50:3 ;Psaume 78:48 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité