Et Éphraïm, &c. — Houbigant rend le vers ainsi, Éphraïm est une génisse, habituée à fouler le blé qu'elle aime ; mais je soumettrai son cou au joug : j'apprivoiserai Éphraïm. Juda labourera pour lui-même; Jacob pour lui-même brisera la terre; autant dire : « Éphraïm aime fouler le blé plutôt que labourer » ; c'est-à-dire qu'il aime le butin non gagné par son propre travail ; ou marcher dehors, et manger librement du blé, qui n'est pas le sien ; car la bouche du bœuf qui foule le blé n'était pas fermée.

Israël a très souvent fait de grandes déprédations sur Juda : et comme cette génisse aimait à fouler le blé et non à labourer, il est donc ajouté qu'on l' obligeait à labourer ; — mis sous le joug ; à savoir celui des Assyriens. Ce qui est ajouté, Juda et Jacob laboureront pour eux-mêmes, signifie que Juda ne labourera pas maintenant pour Israël, mais pour lui-même ; comme Israël ne lui fera plus de déprédations.

Continue après la publicité
Continue après la publicité