Verset 1 Samuel 9:9. Beforetime in Israel ] Ce passage ne pouvait pas faire partie de ce livre à l'origine: mais nous avons déjà supposé que Samuel, ou un auteur contemporain, avait écrit les mémorandums, à partir de laquelle un auteur plus récent a compilé ce livre. Cette hypothèse, suffisamment raisonnable en elle-même, résout toutes les difficultés de ce genre.

A été auparavant appelé un voyant. ] Le mot voyant , ראה roeh, apparaît pour le premier temps dans cet endroit; cela signifie littéralement une personne qui VOIT ; en particulier les sites préternaturels . Un voyant et un prophète étaient les mêmes dans la plupart des cas; seulement avec cette différence, le voyant était toujours un prophète , mais le prophète n'était pas toujours un voyant . Un voyant semble impliquer celui qui fréquemment a rencontré, et a vu , une représentation symbolique de Dieu. Le terme prophète a été utilisé longtemps avant cela; Abraham est appelé un prophète , Genèse 20:7, et le terme apparaît fréquemment dans la loi. En outre, le mot voyant n'apparaît pas avant cette heure; mais se produit souvent après à travers les prophètes, pendant plus de trois cent ans. Voir Amos 7:12; Michée 3:7.

Tous les prophètes, faux et vrais, professent voir Dieu; voir le cas de Balaam , Nombres 24:4; Nombres 24:16 et Jérémie 14:14. Tous les devins , dans leurs envolées enthousiastes, se sont vantés d'avoir ces choses exhibées à leur sight qui devrait se réaliser. Il y a un récit remarquable dans Virgil qui peut servir de spécimen de l'ensemble; la Sibyl prétend être une voyante : -

________________ Bella, horrida bella,

Et Tyberim molto spumantem sanguine CERNO.

AEN. lib. vi., ver. 86.

Guerres, guerres horribles, JE VOIS; un champ de sang;

Et Tyber roulant avec une inondation violette.

Je pense que le 9e couplet vient plus naturellement après le 11. 1 Samuel 9:9; 1 Samuel 9:11

Continue après la publicité
Continue après la publicité