Verset 13. Je ne voudrais pas que vous soyez ignorant ] Au lieu de εχομεν, ont , θελομεν, wish , est la lecture d'ADEFG, bien d'autres, en plus de l ' Arabe, AEthiopique, Arménien , une partie de la slave , la Vulgate et la Itala , avec de nombreux pères grecs . C'est sans aucun doute la vraie lecture: Frères, je ne souhaite pas que vous soyez ignorants ; ou, Je ne voudrais pas que vous soyez ignorant .

C'était probablement l'un des points qui manquaient dans leur foi , qu'il souhaitait allez à Thessalonique pour les instruire.

Ceux qui dorment ] C'est-à-dire ceux qui sont morts . On suppose que l'apôtre avait entendu dire que les Thessaloniciens continuaient à se plaindre de leurs morts, comme le faisaient les païens en général qui n'avaient aucun espoir de la résurrection du corps ; et qu'ils avaient été perplexes concernant la doctrine de la résurrection. Pour leur donner raison sur ce sujet important, il livre trois vérités importantes:

1. Il affirme, comme il l'avait fait auparavant, que ceux qui sont morts dans le Seigneur devraient avoir, en vertu de la résurrection du Christ, une résurrection pour la vie éternelle et la béatitude.

2. Il fait une nouvelle découverte, que la dernière génération ne doit pas mourir du tout, mais être dans un instant changée en immortels.

3. Il ajoute une autre découverte nouvelle, que, bien que les vivants ne doivent pas mourir, mais être transformés, les morts doivent d'abord être ressuscités, et rendus glorieux et immortels; et ainsi, dans une certaine mesure, ont la préférence et l'avantage de ceux qui seront alors trouvés vivants. Voir Dodd .

Continue après la publicité
Continue après la publicité