Verset Ésaïe 54:9. Car ceci est comme les eaux de Noé pour moi - "Je ferai la même chose maintenant , comme au temps de Noé "] כימי kimey , en un mot, dans un MS., et quelques éditions; et donc le Syriaque, Chaldée, Vulgate, Symmaque, Théodotion, Abarbanel, Sal. ben Melec et Kimchi reconnaissent que leurs copies varient à cet endroit.

Il est certain que ces deux mots ki mey , étaient autrefois écrits comme one . Pris comme deux כי מי ki mey , ils signifient pour comme les eaux - lorsqu'elles ne font qu'un, כימי kimey , elles signifient comme jours . Cette dernière lecture se trouve dans environ quatre des MSS de Kennicott et De Rossi MSS. Dans l'un des miens, il semble avoir été conçu comme un mot : mais celui qui a ajouté les points , qui sont de beaucoup main que le MS. lui-même, a pointé les lettres de manière à former les deux mots que l'on trouve couramment dans le texte. Pour les eaux, Symmachus, Theodotion , le syriaque, Vulgate et Arabe a des jours. Le premier semble avoir le meilleur sens; et les anciennes Versions , à l'exception de la Septante , la prennent en charge.

Continue après la publicité
Continue après la publicité