Verset Jérémie 17:9. Le cœur est trompeur ] עקב הלב akob halleb , "le cœur est supplantant - tortueux - plein d'enroulements - insidieux;" couché toujours à la prise; s'efforçant de profiter de toutes les circonstances favorables pour satisfaire ses propensions à l'orgueil, à l'ambition, au mauvais désir et à la corruption de toutes sortes.

Et désespérément méchant ] ואנש הוא veanush hu , et est misérable, ou faible; affligé au-delà de toutes choses , à cause de la méchanceté qui y est. Je suis tout à fait de l'avis de M. Parkhurst que ce mot est ici mal traduit par אנש anash n'est jamais utilisé dans les Écritures pour désigner la méchanceté d'aucune sorte. Mon ancien MS. La Bible se traduit ainsi: - Schrewid est l'héritier d'un homme: et invendable: qui schal le sait ?

Qui peut le savoir? ] Il se cache même de lui-même; pour que son propriétaire ne le sache pas. Un cœur corrompu est le pire ennemi qu'une créature déchue puisse avoir; il est plein de mauvais procédés, - de tromperie, de folie et d'abomination, et son propriétaire ne sait pas ce qu'il y a en lui jusqu'à ce qu'il déborde, et est souvent passé remède avant que le mal ne soit perçu. Ne faites donc pas confiance à l'homme, dont les buts changent continuellement, et qui n'est animé que par des motifs intérêt personnel .

Continue après la publicité
Continue après la publicité