Verset Job 7:20. J'ai péché; que dois-je faire ] Le Dr Kennicott affirme que ces mots sont prononcés à Eliphaz , et non à DIEU, et je les paraphraserais ainsi: "Tu dis que j'ai dû être un pécheur. Et alors? Je n'ai pas péché contre toi, ô espionne l'humanité! Pourquoi as-tu établi moi comme butte ou marque sur laquelle tirer? Pourquoi Je suis-je devenu un fardeau pour toi? Pourquoi ne pas plutôt oublier ma transgression et passer par mon iniquité? Je sombre maintenant dans la poussière! Demain, peut-être, je serai cherché en vain! Voir sa justification de Job à la fin de ces notes sur ce livre. D'autres considèrent l'adresse comme adressée à Dieu. Pris sous cet angle, le sens est assez clair.

Ceux qui supposent que l’adresse est adressée à DIEU traduisent ainsi le 20e verset Job 7:20: «Que ce soit que j’ai péché, quel tort puis-je te faire, ô toi Observateur de l'homme? Pourquoi m'as-tu établi comme une marque pour toi, et pourquoi suis-je fait pour toi un fardeau? " La Septante est donc: Ει εγω ἡμαρτον, τι δυνησομαι πραξαι, ὁ επισταμενος τον νουν τωνν; Si j'ai péché, que puis-je faire, ô toi qui connais l'esprit des hommes ? Vous savez qu'il est impossible pour me d'effectuer une quelconque restitution. Je ne peux pas effacer mes offenses; mais si j'ai péché de manière à apporter toutes ces calamités sur moi, tu le sais, qui sonde le cœur des hommes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité