CHAPITRE II.

Les hommes sages viennent de l'est pour adorer le Christ , 1, 2.

Hérode, apprenant la naissance de notre Seigneur, est profondément troublé , 3;

et interroge les principaux prêtres et scribes, où le

Le Christ devrait naître , 4.

Ils l'informent de la prophétie relative à Bethléem , 5, 6.

Les sages, se rendant à Bethléem, sont désirés par Hérode d'apporter

le mot quand ils ont trouvé l'enfant, en prétendant qu'il

a souhaité lui rendre hommage , 7, 8.

Les sages sont dirigés par une étoile vers l'endroit où les jeunes

enfant couché, adorez-le et offrez-lui des cadeaux , 9-11.

Ayant été avertis que Dieu ne doit pas retourner auprès d'Hérode, ils partent vers

leur propre pays autrement , 12.

Joseph et Marie sont divinement avertis de s'échapper en Égypte ,

parce qu'Hérode a cherché à détruire Jésus , 13, 14.

Ils obéissent et continuent en Égypte jusqu'à la mort d'Hérode , 15.

Hérode, constatant que les sages ne sont pas revenus, est furieux et

commande tous les jeunes enfants de Bethléem, moins de deux ans de

âge, à massacrer , 16-18.

Hérode meurt et Joseph est divinement averti de retourner au pays

d'Israël , 19-21.

Constatation qu'Archelaus régnait en Judée à la place de son père

Hérode, il se rend en Galilée et s'installe à

Nazareth , 22, 23.

REMARQUES SUR CHAP. II.

Verset Matthieu 2:1. Bethléem de Judée ] Cette ville est mentionnée dans Juges 17:7 et doit être distinguée d'une autre de la même nom dans la tribu de Zebulon, Josué 19:15. Il est également appelé Ephrath , Genèse 48:7 ou Ephratah , Michée 5:2, et ses habitants Ephrathites, Ruth 1:2; 1 Samuel 17:12. Il est situé sur la pente d'une colline, à environ six miles de Jérusalem. בית לחם Beth-lechem , en hébreu, signifie la maison du pain . Et le nom peut être considéré comme très correctement appliqué à cet lieu où Jésus, le Messie, le vrai pain qui est descendu du ciel, s'est manifesté, pour donner la vie au monde. Mais לחם lehem signifie aussi chair , et est appliqué à la partie du sacrifice qui était brûlé sur l'autel. Voir Lévitique 3:11-3; Lévitique 21:6. Le mot est également utilisé pour désigner une carcasse , Sophonie 1:17. La version arabe contient [arabe] Beet lehem et le Persic [Persic] Betterave allehem : mais [arabe] lehem , en arabe, ne signifie jamais pain , mais signifie toujours chair . Il est donc plus approprié de considérer le nom comme signifiant la maison de chair , ou, comme certains pourraient le supposer, la maison de l'incarnation , c'est-à-dire le lieu où Dieu s'est manifesté dans la chair pour le salut d'un monde perdu.

Au temps d'Hérode le roi ] C'était HERODE, mal dénommé le GRAND, le fils d'Antipater, un Iduméen: il régna 37 ans en Judée, compte tenu de le temps qu'il a été créé-roi de ce pays par les Romains. Notre Seigneur béni est né la dernière année de son règne; et, à ce moment, le sceptre avait littéralement quitté Juda, un étranger étant maintenant sur le trône.

Comme il y a plusieurs princes de ce nom mentionnés dans le Nouveau Testament, il serait peut-être bon d'en donner une liste ici, avec leur généalogie.

Hérode , le Grand , a épousé dix femmes, dont il a eu plusieurs enfants, Euseb. l. je. c. 9. p. 27. Le premier était Doris , que l'on pensait être un Iduméen, qu'il épousait alors qu'il n'était qu'un particulier; par elle, il avait Antipater , l'aîné de tous ses fils, qu'il fit exécuter cinq jours avant sa propre mort.

Sa deuxième épouse était Mariamne , fille de Hircanus , la seule personne survivante du Asmonean , ou Maccabean, race. Hérode l'a mise à mort. Elle était la mère de Alexander et Aristobulus , qu'Hérode avait exécuté à Sebastia, (Joseph Antiq. L. XVI, c. 13.-De Bello, lic 17,) sur une accusation d'avoir conclu un complot contre lui. Aristobulus a laissé trois enfants, que je remarquerai plus tard.

Sa troisième épouse était Mariamne , la fille de Simon , une personne remarquable à Jérusalem , qu'Hérode fit grand prêtre, afin d'obtenir sa fille. Elle était la mère de Herod Philippus , ou Herod Philip, et Salomé. Hérode ou Philippe ont épousé Herodias , mère de Salomé , le célèbre danseur, qui a exigé la tête de Jean-Baptiste, Marc 6:22. Salomé avait été placé, dans la volonté d'Hérode le Grand, comme second héritier après Antipater; mais son nom a été effacé, quand on a découvert que Mariamne, sa mère, était complice des crimes d'Antipater, fils d'Hérode le Grand. Joseph de Bello, lib. je. c. 18,19,20.

Sa quatrième épouse était Malthake , une samaritaine, dont les fils étaient Archelaus et Philip . Le premier jouit de la moitié du royaume de son père sous le nom de tetrarch , à savoir. Idumée, Judée et Samarie: Joseph. Antiq. l. xvii. c. 11. Il a régné neuf ans; mais, étant accusé et interpellé devant l'empereur Auguste, il fut banni à Vienne, où il mourut: Joseph. Antiq. l. xvii. c. 15. Il s'agit de l'Archelaus mentionné dans Matthieu 2:22.

Son frère Philippe a épousé Salomé , le célèbre danseur, la fille d'Hérodias; il mourut sans enfants, et elle fut ensuite mariée à Aristobulus.

La cinquième épouse d'Hérode le Grand était Cléopâtre de Jérusalem. Elle était la mère d'Hérode surnommé Antipas, qui a épousé Herodias, la femme de son frère Philippe, alors qu'il vivait encore. Être réprimandé pour cet acte par Jean-Baptiste, Matthieu 14:3; Marc 6:17; Luc 3:19, et ayant emprisonné ce saint homme, il le fit décapiter, conformément à la promesse imprudente qu'il avait faite à la fille de sa femme Hérodias, qui lui avait plu avec sa danse. Il a tenté de saisir la personne de Jésus-Christ et de la mettre à mort. C'est à ce prince que Pilate a envoyé notre Seigneur, Luc 13:31. Il fut banni à Lyon, puis en Espagne, où lui et sa femme Herodias moururent. Joseph. Antiq. l. xv. c. 14.-De Bello, l. ii. c. 8.

La sixième épouse d'Hérode le Grand était Pallas , par qui il avait Phasaelus: son histoire n'a aucun lien avec le Nouveau Testament.

La septième s'appelait Phoedra , la mère de Roxana , qui a épousé le fils de Pheroras .

La huitième était Elpida , mère de Salomé , qui a épousé un autre fils de Pheroras .

Nous ne connaissons pas les noms de deux autres épouses d'Hérode; mais ils ne sont pas liés à notre histoire, pas plus que Pallas, Phoedra et Elpida , dont je remarque simplement les noms pour éviter l'accusation d'inexactitude.

ARISTOBULUS, le fils d'Hérode le Grand par Mariamne, un descendant des Asmonéens, a laissé deux fils et une fille, à savoir. Agrippa, Herod et Herodias , si célèbre pour son mariage incestueux avec Antipas , dans la vie de son frère Philip .

AGRIPPA, autrement nommé Hérode , qui a été emprisonné par Tibère pour quelque chose qu'il avait dit inconsidérément contre lui, a été libéré de prison par Caligula, qui l'a fait roi de Judée: Joseph. Antiq. l. xviii. c. 8. Ce fut ce prince qui fit mourir saint Jacques et emprisonna Pierre, comme mentionné au xii. des Actes. Il mourut à Césarée, de la manière mentionnée dans les Actes, ainsi que par Josephus, Antiq. l. xix. c. 7. Il a laissé un fils nommé Agrippa, qui est mentionné ci-dessous.

HERODE, le second fils d'Aristobule, était roi de Chalcis et, après la mort de son frère, obtint la permission de l'empereur de conserver les ornements appartenant à la grand prêtre, et de nommer qui il a voulu à cette charge: Joseph. Antiq. l. xx. c. 1. Il eut un fils nommé Aristobulus, à qui Néron donna le moindre à l'Arménie, et qui épousa Salomé , le célèbre danseur, fille d'Hérodias.

AGRIPPA, fils d'Hérode Agrippa, roi de Judée, et petit-fils d'Aristobulus et de Mariamne; il fut d'abord roi de Chalcis, puis tétrarque de Galilée, dans la chambre de son oncle Philippe: Joseph. Antiq. l. xx. c. 5. C'était avant lui, sa sœur Bérénice , et Felix , qui s'étaient mariés Drusilla , deuxième fille d'Agrippa, que saint Paul a plaidé sa cause, comme mentionné Actes 26.

HERODIAS, la fille de Mariamne et Aristobulus, est la personne dont nous avons déjà parlé, qui épousa successivement les deux frères Philip et Antipas , ses oncles, et qui a causé la mort de Jean-Baptiste. Par son premier mari, elle avait Salomé , le danseur, qui était marié à Philip , tétrarque de la trachonite, le fils d'Hérode le Grand. Salomé n'ayant pas eu d'enfants de lui, elle était mariée à Aristobulus, son cousin-allemand, fils d'Hérode, roi de Chalcis, et frère d'Agrippa et d'Hérodias: elle avait par ce mari plusieurs enfants.

C'est presque tout ce qu'il faut savoir relativement à la race des Hérodes, afin de distinguer les personnes particulières de cette famille mentionnées dans le Nouveau Testament. Voir Basnage , Calmet et Josephus .

Des sages sont venus de l'Est ] Ou, Les mages venaient du pays de l'Est . "Les Juifs croyaient qu'il y avait des prophètes dans le royaume de Saba et Arabie , qui étaient de la postérité de Abraham par Keturah ; et qu'ils ont enseigné au nom de Dieu, ce qu'ils avaient reçu dans la tradition de la bouche d ' Abraham . " - WHITBY. Il ne fait aucun doute que de nombreux Juifs ont été mêlés à ce peuple; et que ces magi orientaux, ou philosophes, astrologues ou quoi que ce soit d'autre, auraient pu être à l'origine de cette classe, il y a place à croire. Ceux-ci, connaissant la promesse du Messie, étaient maintenant, probablement, comme d'autres Juifs croyants, en attente de la consolation d'Israël. Le traducteur persique rend le grec μαγοι par [Persic] mejooseean , qui signifie proprement un adorateur du feu ; et d'où nous tirons notre parole magicien . Il est très probable que les anciens Perses, qui étaient considérés comme des adorateurs du feu , ne l'honoraient que comme la représentation symbolique de la divinité; et, voyant cette apparence inhabituelle, pourrait la considérer comme un signe que le Dieu qu'ils adoraient était sur le point de se manifester parmi les hommes. C'est pourquoi ils disent: Nous avons vu son étoile - et sommes venus l'adorer lui ; mais il est fort probable que les Grecs aient fait leurs μαγοι magi , que nous traduisons sages , du persan [persan] mogh et [persan] moghan , que le Kushuf ul Loghat , un lexique persan très éminent, expliqué par [persan] atush perest , un adorateur du feu ; ce que les Perses supposent tous les habitants de Ur en Chaldée étaient, parmi lesquels le prophète Abraham a été élevé. Les mahométans appliquent ce titre par dérision aux moines chrétiens dans leur capacité associée ; et par une catachrésie encore plus forte, ils l'appliquent à une taverne , et au personnes qui le fréquentent . Aussi, pour ridiculiser de la manière la plus énergique le sacerdoce chrétien , ils appellent le taverne-gardien [Arabe], peeri Mughan , le prêtre ou chef des les idolâtres . Il est très probable que les personnes mentionnées par l'évangéliste étaient une sorte d'astrologues, probablement d'origine juive, qui vivaient en Arabie-Félix et, pour les raisons exposées ci-dessus, venaient adorer leur souverain nouveau-né. Il est à noter que l'anglo-saxon traduit le mot μαγοι par [anglo-saxon], qui signifie astrologues , de [anglo-saxon] a étoile ou planète , et [anglo-saxonne], à savoir ou comprendre .

Continue après la publicité
Continue après la publicité