Maintenant, quand Jésus est né, ... Plusieurs choses sont ici liées dans le respect de la naissance du Christ, comme le lieu où il est né,.

à Bethléem de la Judée; Telle appelée à la distinguer d'un autre Bethléem dans la tribu de Zaboulon, Josué 19:15 . Ici, Christ devait naître selon une prophétie ci-après mentionnée, et donc les Juifs s'attendaient à ce qu'il serait né ici, Matthieu 2: 4 et Jésus est donc né ici, Luc 2:4 et ce que les Juifs eux-mêmes reconnaissent;

"Une telle année, a déclaré un chronologue de Loi mentionné, Jésus de Nazareth est né à Bethléem Juda, qui est" Parsa "et une moitié, c'est-à-dire six milles de Jérusalem.".

Benjamin M Tudelensis dit que c'est deux parcs, c'est-à-dire huit milles, de celui-ci; Et selon Justin Martyr N, c'était trente cinq furlongements qui lui sont lointains. Oui, même s'ils possèdent cela, que Jésus est né là-bas, dans ce livre vil et blasphématoire O de leur, écrit exprès pour le diffamer; Nay, même les anciens Juifs possédaient que le Messie est déjà né et qu'il est né à Bethléem; Comme l'apparaît de leur Talmud P, où nous rencontrons un tel passage.

"C'est arrivé à un certain Juif, comme il labouait, un de ses bœufs beuvres; une certaine arabe passée par et l'entendit, qui a dit: Juif, Juif, lâche tes bœufs et lâche tabought, le La maison du sanctuaire est détruite: il a beuvé une seconde fois; il lui dit à lui, Juif, Juif, lier tes bœufs, et lier ta plougie, pour lo יליד מככככככככככככככככככככככככככ "Le roi Messiah est né". Il lui dit: Quel est son nom? Menachem (la couette); il a demandé à nouveau, quel est le nom de son père? HEZEKIAH; une fois de plus, il dit, d'où est-il? Il répète ןירת מכככ ביתלםםםככ ביתלםםםככ ביתלםםםככ ביתלםםכככ ביתלםםכככ ביתלםםםככ ביתלםםכככ ביתלםםכככ כ כ ככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככ ביתלם "; il est allé et a vendu ses bœufs et ses charrues, et est devenu un vendeur de vêtements à relâchement des nourrissons; et il est passé de ville à la ville jusqu'à ce qu'il soit venu dans cette ville, (Bethléem,) et toutes les femmes achetées de lui, mais la La mère de Menachem n'a rien acheté. ''.

Ensuite, ils vous disent, il a été éloigné des vents et des tempêtes. Cette histoire est racontée de la même manière dans un autre Q de leurs écrits. Bethléem signifie "la maison du pain" et est née, comme un écrivain ancien, le pain qui descend du ciel: et cela peut aussi signifier "la maison de la chair", et l'allusion peut être dans 1 Timothée 3:16 "Dieu manifeste dans la chair". Le temps de la naissance du Christ est exprimé ici,.

À l'époque de Hérode, le roi. C'était Hérode le grand, le premier de ce nom: le chronologue juif lui donne un récit de la manière suivante.

"Hérode le premier, appelé Hérode l'ascalonite, fut le fils d'Antipater, un ami de King Hyrcanus et son adjoint; lui, le Sénat de Rome rois roi dans la salle de Hyrcanussie son maître. Cet hérodit tandis qu'il était serviteur de King hyrcanus. (Donc, dans le T Talmud Hérode, on dit que ית חשית חשמונא un serviteur de la famille des Asmonaens) King Hyrcanus sauvé de la mort, à laquelle il a été condamné par le Sanhedrim de Shammai; qu'ils ne le tuent pas pour le meurtre de One Hezekiah, comme c'est lié par Josephus, l. 6. C. 44. Et Hérode lui a pris pour femme Miriam, la fille d'Alexandre le fils d'Aristobulus, qui était la fille de King Hyrcanus de la fille.

Cet écrivain possède tacitement que Jésus est né Jésus dans l'époque de ce roi; car il dit que, à l'époque de Hillell et de Shammai (qui vivaient à cette époque), il y avait l'un de leurs disciples, appelé R. Joshua Ben Perachiah, et il était, ajoute-t-il, הנוצרי.

רבו "Le maître du Nazaréene", ou de Jésus de Nazareth. Hérode régna, comme le montre le même auteur, trente sept ans; et selon le calcul du Dr. Lightfoot, Christ est né à la trente cinquième année de son règne et à la trentaine d'Augustus Caesar, et de l'année du monde trois mille neuf cent vingt huit ans et du mois Tisri, qui réponses à une partie de notre mois de septembre sur la fête des Tabernacles; Ce qui était en effet typique de l'incarnation du Christ, puis on pourrait raisonnablement penser que "le mot a été fait de chair", et εσκηνωσεν "tabernaclé parmi nous", Jean 1:14. Une autre circonstance relative à la naissance du Christ est que.

Quand Jésus est né - voici, il est venu des hommes sages de l'est à Jérusalem; Ces hommes sages dans le texte grec sont appelés μαγοι, "Magi", un mot qui est toujours utilisé dans un mauvais sens dans les écrits sacrés; Par conséquent, on pense à certains d'être des magiciens, sorciers, sorciers, tels que Simon Magus, Actes 8:9 et Elymas, Actes 13:8 et ainsi Les écrivains juifs qui interprètent le mot גגוש un sorcier, un enchanteur, un blasphémateur de Dieu et qui incite les autres à l'idolâtrie; et dans l'évangile hébraïque de Munster, ces hommes sont appelés.

כככפפים "Wizards". Certains ont pensé que c'était leur nom national. Epiiphanius X suppose que ces hommes étaient de la postérité d'Abraham par Kétura, qui habitait un pays dans une partie de l'Arabie, appelée Magodia: Mais cela pourrait-il être considéré comme le nom de leur pays, on pourrait plutôt être induit de supposer qu'ils étaient de la μαγοι, "Magi", une nation des médias mentionnée par Hérodotus Y; Depuis que le nom et le pays sont mieux d'accord avec ces personnes; Mais le mot semble être plutôt un nom de caractère et de bureau, et de concevoir les hommes sages et les prêtres des Perses. Un écrivain de l'est de Z dit que le mot est d'origine persiste et est composé de deux mots, "mije gush", qui signifie "un homme aux oreilles courtes"; Pour tel était le premier fondateur de la secte et à qui ils ont été appelés. Mais dans le nomenclateur arabe persic, il est rendu "un adorateur de feu", et de tels prêtres persans étaient; Et à cela, cela accepte ce que dit Apuleius B, que "Magus", dans la langue persane, est la même chose que "prêtre" avec nous: et Xenophon C dit que les Mages ont été nommées pour la première fois par Cyrus, chanter des hymnes aux dieux, Dès c'était jour, et à leur sacrifier. Le compte donné d'eux par porphyry d est que.

"Parmi les Perses, ils étaient sages concernant Dieu et le vénèrent, s'appelaient μαγοι," Magi ", car" Magus "signifie donc" Magus "dans leur dialecte pays; et ainsi août et vénérable étaient ce genre d'hommes ont comptabilisé les Perses, que Darius, le fils de Hystaspis, l'a ordonné, entre autres choses, d'être inscrit à son monument, qu'il était le maître du Magi. ''.

D'où nous pourrions apprendre dans une certaine mesure que ces hommes étaient, et pourquoi la Parole est de nos traducteurs rendus «hommes sages»; Depuis que le MAGI, comme le dit Cicero E, a été considéré comme une sorte d'hommes sages et des médecins parmi les Perses: qui observe encore, qu'aucun homme ne pouvait être un roi des Perses avant de comprendre la discipline et la connaissance du MAGI: et le SAGESSE DU MAGI PERSIAN, AELIANUS F Ecrit, entre autres choses, se trouvaient dans la prévision des choses à venir. Celles-ci sont venues.

De l'est, pas de la Chaldea, comme certains l'ont pensé, a conduit là de la multitude d'astrologues, de magiciens et de devins, qui figuraient parmi ce peuple; Voir Daniel 2:2 pour Chaldea n'était pas l'est, mais au nord de la Judée, comme apparaît de Jérémie 1:14 Jérémie 6:22. D'autres pensaient qu'ils viennent d'Arabie, et en particulier de Sheba, induits de la présence par Psaume 72:10. Mais bien que certaines parties de l'Arabie se trouvent à l'est, mais Sheba était au sud du pays d'Israël, comme il ressort de la reine de cet endroit étant appelé "reine du sud", Matthieu 12:42. C'était l'opinion de Epiphanius G auparavant et est embrassé par le Dr Lightfoot H, à qui je renvoie le lecteur pour une preuve supplémentaire de cette affaire.

l R. David Ganz. Zemach David, pars 2. Fol. 14. 2. M ITERRAIUM, p. 48. n apolog. 2. p. 75. O Discours, p. 7. p hieros. Beracot. fol. 5. 1. echa rabbati, fol. 50. 1. R Hieron. Épitaphe. Paulae. fol. 59. E. Tom. 1. S R. David Ganz. Zemach David, pars 1. Fol. 24. 1. T T T. BAB. Bava Bathra, Fol. 3. 2. Juchasin. fol. 17. 1. 18. 1. SEDER OLAM ZUTA, p. 111. U IB. col. 2. W T. Bab. Sabbat. fol. 75. 1. Gloss. dans ib. Sota, fol. 22. 1. Sanhedrim, Fol. 39. 1. x Contr. Haeres. l. 3. Haeres. 30. y clio sive l. 1. c. 101. Z Alfiranzabadius à Pocock. Spécimim. Hist. Arabe. p. 146. A à Ibid. b apolog. p. 204. C Cyropaedia, l. 8. Sect. 6. D DE DE DEBSTINIA, L. 4. Sect. 16. E de divination, l. je. f historique. Var. l. 2. c. 17. G Contr. Haeres. l. 1. Haeres. 30. et l. 2. Haeres. 51. H Harmony, vol. I. p. 205, 432, c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité