Ensuite, ils ont volontiers heureux de sa parole, ... la version syriaque ajoute: "et croyait"; Ce que Peter a dit concernant la repentance et le baptême, et surtout en ce qui concerne la rémission des péchés et le don du Saint-Esprit; et concernant la promesse du Christ et le salut par lui, du pardon du péché et du Saint-Esprit; Quelle doctrine qu'ils ont reçue avec une grande joie et une bonne joie, cela correspond à leur cas; et très "facilement", et "volontairement", comme les versions syriaciennes et arabes le rendent; Car ils étaient maintenant fabriqués dans la journée du pouvoir de Dieu, et maintenant cette promesse, ou une prophétie, dans Psaume 110:3 avait une réalisation remarquable; Ces convertis étaient la rosée de la jeunesse du Christ, ainsi que des instances de sa grâce puissante et efficace: tout ce qui a entendu ce sermon de Peter a reçu sa doctrine de cette manière, seulement certaines; et ainsi les versions syriaciennes et arabes rendent les mots "et certains d'entre eux ont facilement reçu", c. qui montre la grâce distinctive de Dieu dans ce cas. Les versions latines et éthiopiques de Vulgate laissent sortir le mot "volontiers", qui ne devrait pas être omise: et dès qu'ils avaient reçu le mot, et ont été réconfortés par elle, elles.

ont été baptisés dans de l'eau, par immersion, pour laquelle il y avait une grande commission à Jérusalem, et dans le temple, où les apôtres étaient maintenant: dans la ville de Jérusalem, dans des maisons privées, ils avaient leurs bains de purifications, par immersion, comme dans le cas de la menstrue, du gonorrhieas et d'autres défilements, en touchant des personnes impurées et des choses, qui étaient très fréquentes; Donc, une creuse de citernes, pour de telles utilisations, et d'autres, était une entreprise à Jérusalem.

"Dit Siméon Sicana G, qui était une creuse de citernes, de fossés et de grottes, à Jérusalem, à R. Jochanan Ben Zaccai, je suis un homme aussi grand que tu es d'art; il t'a fait de lui répondre, pourquoi? (Ou votre raison pour cela;) il a répondu à lui, parce que je suis employé dans les affaires nécessaires de nombreux, (ou du public,) comme vous l'êtes; pour le dit-il, si un homme vient à vous de jugement, ou de poser une question, Vous le dites, buvez-vous de cette citerne, dont les eaux sont pures et froides; ou, si une femme lui demande de lui parler de son monstrueux, vous lui disez, י, plongeez dans cette citerne, dont les eaux purifient. ''.

Et dans le temple, il y avait un appartement, appelé בית טטילה, "The Dippily Place", ou "Chambre", où le grand prêtre s'est plongé le jour de l'expiation h: et d'ailleurs, il y avait dix lavers de laiton, fabriqué par Salomon ; Et chaque laver a tenu quarante bains d'eau, et chacun était de quatre coudées large et long, suffisant pour l'immersion de tout le corps d'un homme; et à ces héroghas, je le juif semble avoir respect, quand il dit que dans la partie extérieure du temple de Salomon, il y avait.

λουτηρης, "Lavers", de tous les côtés, (ou tout autour, qui étaient libres ou ouverts, pour l'utilisation de tous; À laquelle, il pense, le prophète Isaïe a respecté, dans Ésaïe 1:16 . Ceux-ci étaient pour les prêtres, à la fois pour se laver les mains et les pieds à la fois, et aussi à laver les offres brûlées; voir.

Exode 30:18 K: Et qui étaient également obligés, très souvent, de se baigner ou de plonger leur corps entier dans l'eau; car si un prêtre est sorti du temple pendant un peu de temps pour parler avec un ami,.

ון טטילה, "il a été obligé de plonger": et s'il hocha la tête, il était obligé de se laver les mains et les pieds; Mais s'il dormait, il était obligé de se plonger; Oui, un homme pourrait ne pas aller au tribunal, ni servir, même s'il était propre, שהוא טובל, "jusqu'à ce qu'il se trempe" l. Ajoutez à cela qu'il y avait aussi la mer fondue pour les prêtres à laver, 2 Chroniques 4: 6 qui a été fait par immersion; Sur lequel l'un des commentateurs juifs a ces mots:

"La mer était ילת," pour la trempette "des prêtres; car au milieu de cela, ils se plongèrent de leur impureté; mais dans la Jérusalem Talmud n, il y a une objection, n'est-ce pas un navire? Comme si c'était dit, comment peut-on "plonger" dedans, car n'est-ce pas un navire? Et il n'y a pas de "trempage" dans les navires: R. Joshua Ben Levi répondit, une pipe d'eau a été posée de la fontaine d'Etam, et Les pieds des bœufs (qui étaient sous la mer fondu, ont été ouverts aux grenades; de sorte que c'était comme s'il s'agissait de sous la terre, et les eaux sont venues à elle et sont entrées et montées, au fait des pieds des bœufs, qui étaient ouverts sous eux et s'ennuient. ''.

La raison de l'objection est parce que la baignade ou la purification de la purification n'était pas faite dans des navires, mais dans des rassemblements, ou des piscines d'eau sur le sol; et quelle objection est enlevée, en observant, qu'un tuyau a été posé de la fontaine d'Etam, qui l'a fourni avec du ressort ou de l'eau courante; de sorte que la mer fondue, et les Lavers, ont été considérées comme une autre sous forme de piscines d'eau, ou de sources d'eau, et d'être adaptées à l'immersion. Cette mer était dix coudées de bord au bord et cinq coudées hautes et tenait deux mille bains, 1 Rois 7:23. Oui, trois mille, comme dans 2 Chroniques 6:5 et chaque laver maintenue quarante bains, 1 Rois 7:38 et chaque bain a tenu quatre gallons et un la moitié et entre sept et huit gallons de mesure de vin. Et il peut être observé qu'il y avait aussi à Jérusalem la piscine de Bethesda, dans laquelle des personnes sont descendues à certains moments, Jean 5:1 et la piscine de Siloam, où les personnes baignées et se plonger, à certaines occasions; Voir Gill "Joh 9: 7". De sorte qu'il y avait suffisamment de commodités pour le baptême par immersion à cet endroit: et le même jour, il y a été ajouté; à eux, ou à l'église, comme dans Actes 2:47 toute la société des cent vingt disciples; La version arabe fournit: "Parmi les croyants": le nombre de ceux qui leur ont été ajoutés étaient d'environ trois mille âmes; ou des personnes, des hommes et des femmes; Et leur nombre n'est pas une objection à leur être baptisé par immersion. Quant aux endroits pratiques pour baptiser, il y en avait assez, comme nous l'avons déjà vu; Et il y avait des administrateurs suffisants pour ce travail: s'il n'y avait pas eu plus que les douze apôtres, ce n'était que deux cent cinquante hommes chacun; Et il y avait douze endroits séparés dans le temple, où ils pourraient être baptisants en même temps; Il y avait la dix à Lavers, la mer fondue et la salle de trempette, de sorte que le travail n'était pas si très lourd ni difficile; Mais en outre, il y avait soixante-dix disciples, qui, comme ils étaient des prédicateurs de la Parole, étaient des administrateurs de cette ordonnance; et en supposant tous les employés, comme ils pourraient être, en même temps, que ce soit dans le temple, ou dans les piscines à Jérusalem, ou aux bains, et des citernes, dans des maisons privées; Ils n'auraient pas plus de six ou sept et trente personnes chacune à baptiser; Et il y avait assez de temps dans la journée pour cela; Ce n'était que la troisième heure, ou neuf heures du matin, quand Peter a commencé son sermon; et permettre une heure pour cela, il y avait huit heures de plus dans la journée, selon le compte juif de douze heures de la journée; afin que l'entreprise puisse être faite sans hâte ou une grande fatigue; Et en effet, l'objection, quant au temps, se situerait également contre la saupoudrance ou le verser, comme trempage; au moins la différence est très incohérente; car la même forme de mots doit être prononcée dans l'administration de l'ordonnance par celle, comme par l'autre; Et une personne prête, est très proche dès la pointe de l'eau, car l'eau peut être prise et saupoudrée ou versée sur le visage. En outre, après tout, bien que ces personnes soient ajoutées à l'église le même jour, cela ne suit pas nécessairement du texte, qu'ils ont été tous baptisés en une journée; Les mots ne nous obligent pas à un tel sens: je possède, je suis d'opinion, qu'ils étaient tous baptisés en une journée; et que le même jour, ils ont été baptisés, ils ont été rejoints à l'église; Et ce jour-là était le jour de la Pentecôte, le jour où la loi a été donnée sur le mont Sinaï et sur laquelle l'Évangile a été publiée à des hommes de toutes les nations sous les cieux; Le jour où les précurseurs ont été offerts au Seigneur et sur lequel maintenant les prénomfruits de la mort, de la résurrection et de l'ascension du Christ lui ont été amenés. Laissez la commande être observée, ils ont été baptisés d'abord, puis ajoutés à l'église.

g midrash kohelet, fol. 70. 3. H T. BAB. YOMA, FOL. 16. 1. 19. Maimon. Beth. Habbechira, c. 5. Sect. 11. 17. Je me répète. Gregantii, p. 131. K Vid. Jarchi Kimchi dans 1 Kings VII. 38. Ralbag en 2 chrons. iv. 5. L T. Hieros. YOMA, FOL. 40. 2. Misna Yoma, c. 3. Sect. 3. M R. David Kimchi. N LB YOMA, FOL. 41. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité