Je serais-je même coupé qui vous dérangent. Ces mots sont un souhait solennel de l'apôtre par rapport aux faux enseignants, ou une imprécation du jugement de Dieu sur eux; qu'ils pourraient être coupés hors du pays de la vie à la main immédiate de Dieu, qu'ils ne feraient pas plus de mal aux églises de Christ: cela n'a pas dit de haine à leurs personnes, mais d'une préoccupation pour le gloire de Dieu et le bien de son peuple. Le mot utilisé ici a utilisé des réponses au mot hébreu קפקפ et qui est souvent utilisé par les Juifs dans des imprécations solennelles; Nous lisons o d'un homme juste, קפתקפיו, "qui coupent ses enfants": le brillant sur c'est,.

"Il disait, quand il a fait une imprécation, קפקפקפי," Puis-je couper mes enfants ";

C'est-à-dire qu'ils meurent, peuvent-ils être coupés par la main de Dieu et je les entourais;

"dit R. Tarphon P, que mes enfants soient" coupés ", si ces livres de hérétiques entrent dans mes mains, que je vais les brûler; ''.

Et dit le même rabbin Q Puis-je «couper» mes enfants, ou que mes enfants soient coupés, si cette phrase ou cette constitution est coupée ou devrait périr. Il y a une autre utilisation de ce mot, qui peut avoir une place ici, car elle signifie parfois confronter une personne ou réfuter sa notion r.

"C'est une tradition des Rabbbius, qu'après le départ de R. Meir, R. Juda a déclaré à ses disciples, ne laissez pas les disciples de R. Meir viennent en 19 ans, car ils sont contentieux; et ne pas apprendre la loi faire ils viennent, mais.

קפקפקפני בהככות, "me couper"; (C'est-à-dire que le gloss dit, montrer à quel point ils sont tranchants qu'aucun ne peut s'en tenir contre eux;) se confondre et surmonter moi, par leurs phrases ou leurs constitutions. ''.

Donc, l'apôtre peut souhaiter que la bouche de ces faux professeurs aient été arrêtées, leurs notions réfutées, qu'ils ne leur donneraient plus de problèmes; à laquelle accepte la version arabe; "Ils vous dérangent que je souhaite qu'ils soient stupides"; ou que leur bouche a été arrêtée, alors que de tels bavardeurs devaient être; Voir Tite 1:10 ou le sens de l'apôtre est que c'était sa volonté et désirez que ces hommes soient coupés de la communion de l'Église; avec lesquelles il mentionne l'expression proverbiale dans Galates 5:9 avec laquelle comparez 1 Corinthiens 5:6 ou qu'ils se couperaient eux-mêmes, en se retirant de eux, sortir d'entre eux et leur laissant comme ces hommes faisaient parfois.

O T. BAB. Bava Metzia, fol. 85. 1. P T. BAB. Sabbat, Fol, 116. 1. Q T. T. BAB. Sabbat, fol. 17. 1. Mis. Oholot, c. 16. Sect. 1. Maimon, à Bartenora à IB. r t. bab. Kiddushin, fol. 52. 2. Nazir, Fol. 49. 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité