Ni script pour votre voyage, .... Ces Juifs appellent רמיל, "Tarmil": Et que leurs commentateurs n disent, est un grand sac en cuir, dans lequel les bergers et les voyageurs mettent leur nourriture, et d'autres choses et emportées avec eux , en suspens sur leur cou; Pour que les disciples n'aient ni porter d'argent avec eux, ni aucune disposition pour leur voyage:

ni deux manteaux; un pour voyager, et un autre pour mettre, quand ils sont venus à leurs quartiers: ils n'étaient pas autorisés au changement de vêtement; soit parce que superflu, ou trop magnifique à apparaître dans, ou trop gênant pour transporter:

ni les chaussures, seules des sandales, comme la marque le dit; Car il y avait une différence entre les chaussures et les sandales, comme l'apparaît du cas de la cueillette de la chaussure, quand un homme a refusé la femme de son frère O: si la "chaussure" était cueillie, elle était considérée; Mais si la "sandale", ce n'était pas d'esprit: c'était la vieille tradition, bien que la coutume allait contre elle. Les sandales étaient en cuir plus dur que les chaussures P, et parfois de bois recouverts de cuir, et coincés avec des ongles, pour les rendre plus durables Q; Bien que parfois de boules et d'aboie de palmiers, et de liège r, qui étaient légères à marcher.

"Dit R. Bar Bar Chanah S, j'ai vu R. Eleazar de NineVeh sortir un jour rapide de la congrégation," avec une sandale de liège ".

De quelles seraient tristes, les disciples ont été autorisés à voyager avec, n'est pas certain:

ni encore avec des étaves: c'est-à-dire avec plus d'un personnel, qui était suffisant pour les aider et s'appuyer dans le voyage: car, selon Mark, on a été autorisé; comme s'il pourrait prendre un personnel de voyage, il n'est pas encore possible de se défendre ou de se battre avec; voir.

Matthieu 26:55. Maintenant, ces nombreuses choses leur étaient interdites, en partie parce qu'ils leur seraient bourdonnées. et en partie parce qu'ils ne devaient pas être dehors longtemps, mais devaient retourner rapidement; et principalement pour leur apprendre à vivre et à dépendre de la providence divine. Maintenant, comme ils ne devaient prendre ni argent ni dispositions avec eux, et devaient également prêcher l'Évangile librement, ils pourraient raisonnablement demander comment ils devraient être fournis et soutenu: lorsque notre Seigneur suggère, qu'ils ne devraient pas être inquiets. À ce sujet, il veillerait à ce qu'ils avaient une offre appropriée; et serait tellement influencer et éliminer les esprits de tels, à qui ils devraient minier, comme ils devraient avoir toutes les dispositions nécessaires pour eux, sans aucun entretien ni dépense de leur:

car l'ouvrier est digne de sa viande; qui semble être une expression proverbiale et par laquelle le Christ intime, qu'ils étaient des ouvriers, ou des ouvriers dans son vignoble, et ils déchargeaient leur devoir, avaient droit à la nourriture et à la vainquance, et tous les nécessités de la vie: cela a , était leur raison; Et ce n'était qu'un morceau de justice pour leur donner et sur lequel ils pourraient dépendre. Afin que tout ce contexte soit si loin de militer contre un entretien d'un ministre par le peuple, qu'il l'établit le plus fortement; car si les apôtres ne devaient prendre d'argent ni de dispositions avec eux, pour soutenir eux-mêmes, il suit clairement que c'était la volonté du Christ, qu'ils devraient vivre par l'Évangile, sur ceux à qui ils prêchaient, comme le suivant Les mots montrent: et bien qu'ils ne fassaient pas le gain de l'Évangile ou la prêcher pour la sable de Sale Lucre; Pourtant, ils pourraient s'attendre à une subsistance confortable, à l'accusation du peuple, à qui ils sont administrés et qui était de leur devoir de les fournir.

n maïmon. Bartenora dans mal. Sheviith, c. 2. Sect. 8. Dans Celim. c. 16. 4. 24. 11. négamen. c. 11. Sect. 11. O T. Hieros. Yebamot, fol. 12. 3. T. BAB. Yebamot, fol. 102. 1. Menachot, fol. 32. 1. p brillant. dans T. bab. Yebamot, fol. 101. 1. Bartenora dans mal. Yebamot, c. 12. Sect. 1. Q Misne. Yebamot, c. 12. Sect. 2. Maimon. Bartenora à Sabbat, c. 6. Sect. 2. EDAYOT, c. 2. Sect. 8. r t. bab. YOMA, FOL. 78. 2. Gloss. dans ib. Maimon. Hilch. Shebitat. Ashur, c. 3. Sect. 7. S T. BAB. YOMA, FOL. 78. 2. Juchasin, fol. 81. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité