Genesi 4:1

_E ADAMO CONOBBE EVA SUA MOGLIE; ED ELLA CONCEPÌ E PARTORÌ CAINO, E DISSE: HO PRESO UN UOMO DAL SIGNORE. _ E ADAMO CONOSCEVA EVA SUA MOGLIE - Murphy traduce "l'uomo"; ma non c'è una buona ragione per questo cambiamento. La parola è evidentemente usata come designazione del primo uomo, e ricorre esat... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:2

_E LEI PARTORÌ DI NUOVO SUO FRATELLO ABELE. E ABELE ERA UN PASTORE DI PECORE, MA CAINO ERA UN COLTIVATORE DELLA TERRA._ E di nuovo partorì suo fratello Abele - ebraico, "aggiunse per sopportare". "Abel", o, secondo l'ebraico, _HAABEL_ ( H1893 ), un respiro-metaforicamente, vanità, debolezza, transi... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:3

_E COL TEMPO AVVENNE CHE CAINO OFFRÌ DEL FRUTTO DELLA TERRA COME OFFERTA ALL'ETERNO._ E nel corso del tempo - letteralmente, alla fine dei giorni. Le parole originali sono talvolta usate in un senso vago, indefinito, per denotare un considerevole lasso di tempo (come 1 Re 17:7 , dove sono rese, "do... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:4

_E ABELE PORTÒ ANCHE DEI PRIMOGENITI DEL SUO GREGGE E DEL LORO GRASSO. E L'ETERNO EBBE RIGUARDO PER ABELE E PER LA SUA OFFERTA:_ E Abele portò anche dei primogeniti del suo gregge e del loro grasso. Grozio e LeClerc ritengono che questa offerta consistesse nella lana e nel latte delle greggi; ma la... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:5

_MA NON EBBE RISPETTO PER CAINO E PER LA SUA OFFERTA. E CAINO ERA MOLTO ADIRATO, E IL SUO VOLTO CADDE._ E Caino era molto adirato, e il suo volto cadde. Sembra che fosse naturalmente un uomo di carattere irritabile, cupo, collerico, scontento, maligno; e poiché la scena descritta si svolgeva molto... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:7

_SE FAI BENE, NON SARAI ACCETTATO? E SE NON FAI BENE, IL PECCATO È ALLA PORTA. E A TE SARÀ IL SUO DESIDERIO, E TU DOMINERAI SU DI LUI._ Se fai bene, non sarai accettato? Il Signore qui protesta con Caino come un bambino ribelle; e il passaggio offre un esempio molto interessante del modo in cui la f... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:8

_E CAINO PARLÒ CON ABELE SUO FRATELLO: E AVVENNE CHE, MENTRE ERANO NEL CAMPO, CAINO INSORSE CONTRO ABELE SUO FRATELLO E LO UCCISE. _ E CAINO PARLÒ CON SUO FRATELLO ABELE. La parola originale non significa, in stretta correttezza, "parlato", ma "detto"; e, poiché l'oggetto è spesso omesso dopo i verb... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:9

_E IL SIGNORE DISSE A CAINO: DOV'È ABELE TUO FRATELLO? E LUI DISSE, NON LO SO: SONO IL CUSTODE DI MIO FRATELLO?_ Dov'è Abele tuo fratello? Quando Caino vedeva il risultato fatale del suo attacco al fratello, si sforzava ansiosamente di nascondere tutte le tracce del suo crimine seppellendo il cadav... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:10

_E LUI DISSE: CHE HAI FATTO? LA VOCE DEL SANGUE DI TUO FRATELLO GRIDA A ME DAL SUOLO._ La voce del sangue di tuo fratello grida a me dal suolo - Ebraico, sangue. La parola al plurale è comunemente usata per significare sangue come omicidio versato. Si dice che il sangue di Abele avesse una "voce che... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:11

_E ORA SEI MALEDETTO DALLA TERRA, CHE HA APERTO LA SUA BOCCA PER RICEVERE IL SANGUE DI TUO FRATELLO DALLA TUA MANO; _ ORA SEI MALEDETTO DALLA TERRA.Qui si aggiunge una maledizione a quella generale denunciata in terra per il peccato di Adamo. Il significato delle parole, secondo la nostra versione,... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:12

_QUANDO COLTIVERAI LA TERRA, D'ORA IN POI NON TI DARÀ LA SUA FORZA; FUGGIASCO E VAGABONDO SARAI SULLA TERRA._ Un fuggiasco e un vagabondo - condannato all'esilio perpetuo; un emarginato degradato, la misera vittima di una coscienza accusatrice. La Settanta traduce queste parole con stenoon, kai tre... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:13

_E CAINO DISSE AL SIGNORE: IL MIO CASTIGO È PIÙ GRANDE DI QUANTO IO POSSA SOPPORTARE._ La mia punizione è più grande di quanto possa sopportare. Le parole originali sono state variamente interpretate. х _`ªVINTO_ ( H5771 ) significa, in primo luogo, iniquità, peccato; e _NAASA'_ ( H5375), quando ap... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:14

_ECCO, TU MI HAI CACCIATO OGGI DALLA FACCIA DELLA TERRA; E SARÒ NASCOSTO AL TUO COSPETTO; E SARÒ FUGGIASCO E VAGABONDO SULLA TERRA; E AVVERRÀ CHE CHIUNQUE MI TROVERÀ MI UCCIDERÀ._ Tu mi hai cacciato oggi dalla faccia della terra х _HAA'ªDAAMAAH_ ( H127 ), la terra rossa] - la porzione di terra che... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:15

_E L'ETERNO GLI DISSE: PERCIÒ CHIUNQUE AVRÀ UCCISO CAINO, LA VENDETTA SARÀ FATTA SU DI LUI SETTE VOLTE TANTO. E IL SIGNORE POSE UN SEGNO SU CAINO, PERCHÉ CHIUNQUE LO AVESSE TROVATO NON LO UCCIDESSE._ Perciò chi avrà ucciso Caino, la vendetta sarà fatta su di lui sette volte tanto. Diverse versioni,... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:16

_E CAINO SI ALLONTANÒ DALLA PRESENZA DELL'ETERNO E DIMORÒ NEL PAESE DI NOD, A ORIENTE DELL'EDEN._ E Caino... dimorò nella terra di Nod. Questo nome, derivato da un verbo affine, vagare, andare essere un fuggitivo, denota semplicemente la terra di fuga o di esilio, nessuna conclusione, quindi, può e... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:17

_E CAINO CONOSCEVA SUA MOGLIE; ED ELLA CONCEPÌ E PARTORÌ ENOC: ED EGLI EDIFICÒ UNA CITTÀ, E CHIAMÒ IL NOME DELLA CITTÀ, DAL NOME DI SUO FIGLIO, ENOC._ E Caino conosceva sua moglie. Tradizionalmente si dice che il suo nome fosse Save; e siccome era una regione disabitata in cui Caino si rifugiò, ne... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:18

_E A ENOCH NACQUE IRAD: E IRAD GENERÒ MEHUJAEL: E MEHUJAEL GENERÒ METHUSAEL: E METHUSAEL GENERÒ LAMECH._ Unto Enoch nacque Irad. La genealogia della famiglia di Caino è qui affidata alla sesta generazione. Poiché le persone menzionate sembrano essere stati i figli maggiori, sarebbero stati i succes... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:19

_E LAMECH PRESE CON SÉ DUE MOGLI: IL NOME DELL'UNA ERA ADAH, E IL NOME DELL'ALTRA ZILLAH._ Lamech gli prese due mogli. Il carattere irreligioso e sensuale dei Cainiti raggiunse il suo culmine nel tempo e nella persona di Lamech, che è il primo poligamo di cui si abbia notizia, sia dalla sua audace... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:20

_E ADAH PARTORÌ JABAL: FU IL PADRE DI QUELLI CHE ABITANO NELLE TENDE E DI QUELLI CHE HANNO BESTIAME._ Jabal il padre di coloro che abitano in tende, e ... hanno bestiame. Jabal significa "fluente". L'ebraico х _MIQNEH_ ( H4735 )] denota propriamente il possesso, la proprietà, ma sempre di bestiame,... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:21

_E IL NOME DI SUO FRATELLO ERA JUBAL: ERA IL PADRE DI TUTTI QUELLI CHE IMPUGNANO L'ARPA E L'ORGANO._ Jubal il padre di tutti come maneggiare l'arpa e l'organo. Jubal significa "suono" o "musica". [Ebraico, _KINOWR_ ( H3658 ), uno strumento a corde; _`UWGAAB_ ( H5748 ), una canna, uno strumento musi... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:22

_E ZILLAH, ANCHE LEI PARTORÌ TUBALCAIN, UN MAESTRO DI OGNI ARTEFICE IN OTTONE E FERRO: E LA SORELLA DI TUBALCAIN ERA NAAMAH._ Tubal-cain, maestro di ogni artefice dell'ottone e del ferro. Delitzsch osserva che il verbo ebraico deve essere interpretato come neutro, e di conseguenza la traduzione corr... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:23

_E LAMEC DISSE ALLE SUE MOGLI, ADAH E ZILLAH: ASCOLTATE LA MIA VOCE; VOI MOGLI DI LAMECH, ASCOLTATE IL MIO DISCORSO: POICHÉ HO UCCISO UN UOMO PER MIA FERITA, E UN GIOVANE PER MIA FERITA._ Lamec disse alle sue mogli, Adah e Zillah. Il brano che segue è poetico, come risulta evidente dall'uso di certe... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:25

_E ADAM RICONOBBE SUA MOGLIE; E PARTORÌ UN FIGLIO, E LO CHIAMÒ SET: POICHÉ DIO, DISSE, MI HA COSTITUITO UN'ALTRA DISCENDENZA AL POSTO DI ABELE, CHE CAINO UCCISE._ Chiamato il suo nome Seth - o Sheth; cioè compensazione, essendo derivato da un verbo che significa collocare o sostituire. POICHÉ DIO,... [ Continua a leggere ]

Genesi 4:26

_E ANCHE A SETH NACQUE UN FIGLIO; E LO CHIAMÒ ENOS; ALLORA GLI UOMINI COMINCIARONO A INVOCARE IL NOME DEL SIGNORE._ Lo chiamò Enos - o Enosh; cioè, uomo, debole, fragile mortale. Il nome era una designazione adatta ad essere conferita da un padre pio a un figlio che, secondo lui, avrebbe ereditato... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità