E l'Eterno distruggerà completamente la lingua del mare d'Egitto; e con il suo vento impetuoso scuoterà la mano sul fiume, e lo percuoterà nei sette torrenti, e farà passare gli uomini con i piedi asciutti.

Ci sarà un secondo esodo, destinato a eclissare nelle sue meraviglie anche quello precedente dall'Egitto. Così le profezie altrove ( Salmi 68:22 ; Esodo 14:22 ; Zaccaria 10:11 ). La stessa liberazione fornisce l'immagine con cui viene descritto il ritorno da Babilonia ( Isaia 48:20 ).

Il Signore distruggerà completamente - letteralmente, consacrare o condannare con un anatema (ebraico, hecheriyb ( H2717 )), cioè, prosciugare; poiché ciò che Dio condanna, perisce ( Salmi 106:9 ; Nahum 1:4 ).

La lingua del mare egiziano - il ramo buborstico del Nilo (Vitringa); ma poiché il Nilo non era l'ostacolo all'esodo, è piuttosto la lingua occidentale o la diramazione eropolita del Mar Rosso.

Con il suo potente vento agiterà la mano sul fiume , come il "forte vento orientale" ( Esodo 14:21 ), mediante il quale Dio aprì una via per Israele attraverso il Mar Rosso. L'ebraico per "potente" significa terrore х `ªyaam ( H5868 ), simile a 'aayom ( H366 ), terribile, Habacuc 1:7 ] (Cocceius).

Maurer traduce, "con la terribilità della sua rabbia" - cioè, la sua terribile rabbia; Ebraico, rucho-letteralmente, Il suo respiro, forse con l'idea aggiuntiva di rabbia, come uno adirato respira fortemente in indignazione ( Esodo 15:8 , "con il soffio delle tue narici le acque si sono raccolte insieme").

E lo colpirà nelle sette correnti - anzi, "lo percuoterà (lo dividerà colpendo) in sette (molte) correnti, in modo da essere facilmente attraversato" (Lowth). Così Ciro divise il fiume Gyndes, che ritardava la sua marcia contro Babilonia, in 360 corsi d'acqua, in modo che anche una donna potesse attraversarlo (Erodoto, 1:189). "Il fiume" è l'Eufrate, l'ostacolo al ritorno di Israele "dall'Assiria" ( Isaia 11:16 ), un tipo di tutti i futuri impedimenti alla restaurazione degli ebrei.

E fai in modo che gli uomini vadano con i piedi asciutti - ebrei, con le scarpe Anche con i sandali dovrebbero essere in grado di attraversare il fiume un tempo potente senza essere bagnati. Apocalisse 16:12 è derivato da questo passaggio: "il sesto angelo versò la sua coppa sul gran fiume Eufrate e la sua acqua si prosciugò, affinché fosse preparata la via dei re dell'oriente".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità