Tutte le tue vesti odorano di mirra - La parola "odore" non è nell'originale. La traduzione letterale sarebbe: "Mirra e aloe - cassia - tutte le tue vesti;" cioè, erano così impregnati di profumi che questi sembravano costituire il suo stesso abbigliamento. La menzione dell'“unzione” nel versetto precedente può aver suggerito l'idea di questi profumi, in quanto l'unzione con un unguento riccamente profumato sembrava essersi diffusa e aver pervaso tutte le sue vesti.

Confronta Salmi 133:2 . Era comune, tuttavia, per gli orientali usare molta profumeria, in particolare nelle occasioni festive. La mirra - מר môr o מוּר mur - è un articolo che trasuda da un albero trovato in Arabia, e ancora più ampiamente in Abissinia.

Si ottiene praticando un'incisione nella corteccia. Costituiva uno dei primi articoli di commercio Genesi 43:11 , ed era molto apprezzato dagli egiziani e dagli ebrei, così come dai greci e dai romani. È menzionato in Ester 2:12 come articolo usato nella purificazione delle donne; e come profumo, Cantico dei Cantici 4:6 ; Cantico dei Cantici 5:5 .

Era usato tra gli antichi, non solo come profumo, ma come fumigatore, e come articolo di medicina, ed era impiegato nell'imbalsamazione dei corpi dei morti. Erodoto, parlando della pratica dell'imbalsamazione tra gli egiziani, dice: "Poi riempiono il corpo di polvere di pura mirra, cassia e altri profumi, eccetto l'incenso", ii. 86. Confronta Esodo 30:23 ; Matteo 2:11 ; Marco 15:23 ; Giovanni 19:39 . Dell'albero che produce la mirra, tuttavia, non abbiamo ancora resoconti molto accurati. Vedi l'Enciclopedia di Kitto, art. "Più".

E aloes - La parola resa “ aloes ” - אהלות 'ăhâlôth - ricorre quattro volte nell'Antico Testamento: Numeri 24:6 , dove è resa “lign-aloes”; e qui, come in Proverbi 7:17 ; Cantico dei Cantici 4:14 , dove è reso “aloes.

Il riferimento è, senza dubbio, a qualche sostanza odorosa, ben nota nell'antichità. Perché la parola “aloe” sia stata usata come traduzione della parola originale, nell'inglese e nelle versioni più antiche, non è facile da accertare, ma è certo che la sostanza a cui si fa riferimento non è da confondere con l'amaro e aloe nauseante noto come medicinale. È ora generalmente inteso che il riferimento nella parola usata nelle Scritture è a una specie di albero odorifero che cresceva in India, e che anticamente costituiva senza dubbio parte del prezioso commercio dell'Oriente.

Non è un "frutto" o una "gomma", ma l'albero stesso. È una specie di "legno" dall'odore dolce ed è stato apprezzato per la sua fragranza. Viene prodotto ancora in India. Si crede che l'albero sia originario dei tratti montuosi a est ea sud-est di Silhet, a circa 24 gradi di latitudine nord. Vedi l'Enciclopedia di Kitto, art. "Aalim."

E cassia. - Cassia - קציעות q e tsiy‛ôth - è meglio conosciuta. È una corteccia simile alla cannella, ma meno aromatica. È menzionato in altri due punti nelle Scritture, Esodo 30:24 ; Ezechiele 27:19 . Questa, così come le “aloe”, è una produzione dell'India e delle sue isole. Vedi l'Enciclopedia di Kitto, art. "Ketzioth."

Fuori dai palazzi d'avorio - Cioè, Come esci dai palazzi d'avorio. La rappresentazione è quella del re che esce dal palazzo dove abitava, e vestito con abiti appropriati alla sua posizione, e circondato dai suoi servitori, diffondendo gioia tutt'intorno a loro. L'immaginario ha "chanqed" da quello che era in Salmi 45:3 , dove va avanti come un conquistatore, con la sua spada sulla sua "coscia", e salendo sul suo carro da guerra.

Qui appare vestito, invero, di splendore regale, della magnificenza dello stato, ma come il marito della sposa, e come circondato dai servi di una corte orientale. I palazzi d'avorio sono palazzi adornati con avorio, o dove l'avorio costituiva una parte prominente e sorprendente degli ornamenti. Non si può supporre che il palazzo sia stato costruito interamente in avorio. Kitto suppone che ciò si riferisca alle decorazioni interne, o che le pareti fossero "intarsiate" con avorio, oro, ecc.

, in quanto facente parte delle decorazioni dell'edificio. "Avorio", sembrerebbe, era così abbondante e cospicuo che si potrebbe dare il nome all'intera struttura. Tale palazzo era quello costruito da Acab: 1 Re 22:39 .

Per cui ti hanno rallegrato - ebraico, "da loro (o da lì) ti hanno allietato". Cioè, Loro, i servitori di cui si parla più particolarmente nei versetti seguenti, ti hanno allietato; hanno diffuso intorno una gioia generale; hanno contribuito a renderti felice. Era vestito di abiti che divennero il suo rango, ed era accompagnato e circondato da servitori che diffondevano intorno una gioia generale e che rallegravano il suo stesso cuore. L'“idea” può essere che il Redentore, il Messia, sia rallegrato dall'affetto e dalla compagnia dei redenti, il suo popolo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità