Efraim mi circonda di menzogne ​​e la casa d'Israele di inganni; ma Giuda ancora governa con Dio ed è fedele con i santi. Efraim mi circonda di bugie - penso che questo verso non si unisca bene a quanto sopra; appartiene a un altro soggetto e dovrebbe iniziare il capitolo successivo, come nell'ebraico.

Giuda governa ancora con Dio - C'è un'allusione qui a Genesi 32:24 , dove Giacobbe dopo aver "lottato con l'angelo", aveva cambiato il suo nome in Israele, uno che governa con Dio. Quella gloria che gli Israeliti avevano perduto a causa della loro idolatria; ma Giuda conservava ancora la vera adorazione, e solo meritava il nome d'Israele.

bp. Newcome traduce questa clausola così: -

"Ma d'ora in poi scenderanno un popolo di Dio, anche un fedele popolo di santi".

Anche ammettendo che questa sia la visione più corretta dell'originale, non vedo cosa otteniamo da questo cambiamento.

Commento alla Bibbia, di Adam Clarke [1831].

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità