2 Reis 5:21

Nova Versão Internacional

"Então Geazi correu para alcançar Naamã, que, vendo-o se aproximar, desceu da carruagem para encontrá-lo e perguntou: "Está tudo bem? ""

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 2 Reis 5:21?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então Geazi seguiu Naamã. E quando Naamã o viu correndo atrás dele, desceu da carruagem para encontrá-lo e disse: Está tudo bem?

Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

20-27 Naamã, um sírio, um cortesão, um soldado, tinha muitos servos, e lemos como eles eram sábios e bons. Eliseu, um santo profeta, um homem de Deus, tem apenas um servo, e ele prova ser um mentiroso básico. O amor ao dinheiro, a raiz de todo mal, estava no fundo do pecado de Geazi. Ele pensou em impor ao profeta, mas logo descobriu que o Espírito de profecia não podia ser enganado e que era em vão mentir para o Espírito Santo. É tolice presumir o pecado, na esperança de segredo. Quando você se afasta em algum caminho, sua própria consciência não vai contigo? O olho de Deus não vai contigo? Quem cobre o seu pecado não prosperará; particularmente, uma língua mentirosa é apenas por um momento. Todas as esperanças tolas e artifícios dos mundanos carnais estão abertas diante de Deus. Não é hora de aumentar nossa riqueza, quando só podemos fazê-lo de maneira desonrosa a Deus e à religião ou prejudicial a outros. Geazi foi punido. Se ele tiver o dinheiro de Naamã, ele terá sua doença. O que Geazi lucrou, embora tenha ganho dois talentos, quando perdeu a saúde, a honra, a paz, o serviço e, se o arrependimento não o impediu, a alma para sempre? Vamos tomar cuidado com a hipocrisia e a cobiça, e temer a maldição da lepra espiritual que permanece em nossas almas.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 2 Reis 5:21. Ele desceu da carruagem ] Ele trata até o servo do profeta com o mais profundo respeito, desce de sua carruagem e vai ao seu encontro.

Está tudo bem? ] השלום hashalom; É paz ou prosperidade ?