2 Reis 5:6

Nova Versão Internacional

"A carta que levou ao rei de Israel dizia: "Junto com esta carta estou te enviando meu oficial Naamã, para que o cures da lepra"."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 2 Reis 5:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E trouxe a carta ao rei de Israel, dizendo: Agora, quando esta carta chegar a ti, eis que com ela te enviei Naamã, meu servo, para que o cures da sua lepra.

Nenhum comentário de JFB sobre este versículo.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Embora os sírios fossem idólatras e oprimissem o povo de Deus, a libertação de que Naamã tinha sido o meio é aqui atribuída ao Senhor. Essa é a linguagem correta das Escrituras, enquanto aqueles que escrevem uma história comum mostram claramente que Deus não está em todos os seus pensamentos. A grandeza ou honra de nenhum homem pode colocá-lo ao alcance das mais calamidades da vida humana: há muitos corpos doentios e loucos sob roupas ricas e gays. Todo homem tem um pouco, mas outro, algo que o mancha e diminui, alguns acalmam sua grandeza, outros umedecem sua alegria. Essa pequena empregada, embora apenas uma menina, poderia dar conta do famoso profeta que os israelitas tinham entre eles. As crianças devem ser informadas desde cedo das maravilhosas obras de Deus, para que, aonde quer que vão, possam falar delas. Ao se tornar uma boa serva, ela desejava a saúde e o bem-estar de seu mestre, embora fosse cativa, serva à força; muito mais os servos, por opção, buscam o bem de seus senhores. Os servos podem ser bênçãos para as famílias onde estão, contando o que sabem da glória de Deus e da honra de seus profetas. Naamã não desprezou o que ela disse, por causa de sua maldade. Seria bom se os homens fossem tão sensíveis ao peso do pecado quanto às doenças corporais. E quando eles buscam as bênçãos que o Senhor envia em resposta às orações de seu povo fiel, eles descobrem que nada pode ser obtido, a menos que venham como mendigos por um presente gratuito, não como senhores a exigir ou comprar.