Hebreus 4:8

Nova Versão Internacional

"Porque, se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado posteriormente a respeito de outro dia."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Hebreus 4:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Responda à possível objeção ao seu raciocínio - ou seja, que aqueles trazidos a Canaã por Josué (então "Jesus", Atos 7:45) entraram no resto de Deus. Se o resto de Deus quis dizer Canaã, Deus não teria, após sua entrada naquela terra, ter falado de outro (futuro) dia de entrada no resto.

Portanto, - porque Deus 'fala de outro dia' (note, Hebreus 4:8).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-10 Os privilégios que temos sob o evangelho são maiores do que qualquer outro sob a lei de Moisés, embora o mesmo evangelho por substância tenha sido pregado nos dois Testamentos. Em todas as épocas, houve muitos ouvintes não lucrativos; e a descrença está na raiz de toda infrutífera sob a palavra. A fé no ouvinte é a vida da palavra. Mas é uma conseqüência dolorosa da negligência parcial e de uma profissão vaga e vacilante que eles muitas vezes fazem com que os homens pareçam ter falta. Vamos então diligenciar, para que possamos ter uma entrada clara no reino de Deus. Quando Deus terminou sua obra, e depois descansou dela, assim fará com que aqueles que crerem, terminem sua obra e depois desfrutem de seu descanso. É evidente que há um sábado mais espiritual e excelente para o povo de Deus do que o do sétimo dia, ou aquele em que Josué levou os judeus. Esse descanso é um descanso de graça, conforto e santidade no estado do evangelho. E um descanso na glória, onde o povo de Deus desfrutará do fim de sua fé e do objeto de todos os seus desejos. O resto, ou sabbatismo, que é o assunto do raciocínio do apóstolo, e sobre o qual ele conclui que ainda deve ser desfrutado, é sem dúvida o descanso celestial, que permanece para o povo de Deus, e se opõe a um estado de trabalho. e problemas neste mundo. É o resto que eles obterão quando o Senhor Jesus aparecer do céu. Mas aqueles que não crêem, nunca entrarão nesse descanso espiritual, seja da graça aqui ou da glória a seguir. Deus sempre declarou que o descanso do homem está nele, e seu amor é a única verdadeira felicidade da alma; e fé em suas promessas, por meio de seu Filho, de ser a única maneira de entrar nesse descanso.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Hebreus 4:8. Pois se Jesus lhes tivesse dado descanso ] É realmente surpreendente que nossos tradutores tivessem renderizado o Ιησους do texto Jesus , e não Josué , que é a intenção mais clara. Eles devem saber que o יהושע Yehoshua do hebraico, que escrevemos Joshua , é em todos os lugares representado ιησους, Jesus , pela Septuaginta; e é a sua leitura que o apóstolo segue. É verdade que a Septuaginta geralmente escreve Ιησους Ναυη, ou Υἱος Ναυη, Jesus Nave , ou Jesus, filho de Nave , pois é assim que eles traduzem יהושע בן נון Yehoshua ben Nun , Josué, o filho de Nun; e isso é suficiente para distingui-lo de Jesus, filho de Davi . Mas como Josué, o capitão-geral de Israel, foi pretendido acima, a palavra deveria ter sido escrita Josué , e não Jesus . Um MS., Meramente para evitar a aplicação errada do nome, tem Ιησους ὁ του Ναυη, Jesus, o filho de Nave . Theodoret tem o mesmo em seu comentário e uma versão Siríaca tem isso no texto. É Joshua no Testamento de Coverdale, 1535; em 1548 de Tindal; naquele editado por Edmund Becke, 1549; em Richard Cardmarden, Rouen, 1565; vários tradutores modernos, Wesley, Macknight, Wakefield, c., leiam Joshua , assim como os nossos na margem . Que pena não ter sido no texto, já que todas as Bíblias menores não têm leituras marginais, e muitas pessoas simples ficam perplexas com a expressão.

O apóstolo mostra que, embora Josué tenha trazido os filhos de Israel para a terra prometida, este não poderia ser o descanso pretendido, porque muito depois desta vez o Santo O Espírito, por David, fala deste descanso, o apóstolo, portanto, conclui,