Isaías 42:6

Nova Versão Internacional

""Eu, o Senhor, o chamei em retidão; segurarei firme a sua mão. Eu o guardarei e farei de você um mediador para o povo e uma luz para os gentios,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 42:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Eu, o Senhor, te chamei em justiça, e te segurarei pela mão, e te guardarei, e te darei por aliança do povo, e por luz dos gentios;

Em retidão - antes, 'para um propósito justo' (Lowth). (Veja Isaías 42:21 ). Deus "estabeleceu" Seu Filho "como uma propiciação (para) declarar a justiça de Deus (Deus), para que Deus seja justo, e (ainda) o justificador daquela que crê em Jesus" ( Romanos 3:25 Romanos 3:25 Romanos Romanos 3:26 : veja nota, Isaías 41:2 ; Isaías 45:13 ; Isaías 50:8 - Isaías 50:9 ).

E segurará sua mão - cf. quanto a Israel, o tipo de Messias, Oséias 11:3 ,

E dê-lhe uma aliança do povo o meio da aliança feito originalmente entre Deus e E dê-lhe uma aliança de o povo - o meio da aliança, originalmente feito entre Deus e Abraão. "O Messias é dado pelo Pai para ser o mediador de uma aliança melhor" ( Hebreus 8:6 ) do que a Lei (veja Isaías 49:8 ; Jeremias 31:33 ; Jeremias 50:5 ).

Portanto, o resumo "paz" para quem faz a paz ( Miquéias 5:5 ; Efésios 2:14 ).

O povo - Israel: como Isaías 49:8 , em comparação com Isaías 42:6 , prova ( Lucas 2:32 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

5-12 A obra da redenção traz de volta o homem à obediência que ele deve a Deus como seu Criador. Cristo é a luz do mundo. E por sua graça ele abre os entendimentos que Satanás cegou e liberta da escravidão do pecado. O Senhor apoiou sua igreja. E agora ele faz novas promessas, que certamente serão cumpridas como as antigas. Quando os gentios são trazidos para a igreja, ele é glorificado neles e por eles. Vamos dar a Deus as coisas que são dele, tendo em atenção que não servimos mais a criatura do que o Criador.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 42:6. Um pacto do povo - "Um pacto com o povo"] Para עם sou , dois MSS. de Dr. Kennicott's , e de minha autoria, leem עולם olam , o pacto da era por vir ou o eterno convênio; o que parece dar um sentido mais claro e melhor. Mas acho que a palavra ברית berith , aqui, não deve ser traduzida convênio , mas sacrifício de aliança , o que significa que freqüentemente ocorre; e sem dúvida neste lugar. Isso dá um sentido ainda mais forte e claro.