Isaías 7:15

Nova Versão Internacional

"Ele comerá coalhada e mel até a idade em que saiba rejeitar o erro e escolher o que é certo."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 7:15?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Manteiga e mel ele comerá, para que saiba rejeitar o mal e escolher o bem.

Manteiga (hebraico: chem'aah ( H2529 )) - em vez disso, leite coalhado, cujo ácido é grato pelo calor do Oriente ( Jó 20:17 ).

E mel ele comerá - isto é, ele será alimentado com a comida habitual das crianças no Oriente. A invasão desses dois reis, embora cause angústia, não impedirá que ele tenha o alimento comum das crianças até o fim da invasão. O mel é abundante na Palestina ( Juízes 14:8 ; 1 Samuel 14:25 ; Mateus 3:4 ).

Os médicos orientaram que o primeiro alimento dado a uma criança fosse mel, o próximo leite (Epístola de Barnabé). Horsley entende isso como implicando a verdadeira humanidade de Emanuel, Jesus Cristo, prestes a ser alimentado como outras crianças ( Lucas 2:52 ). Mas Isaías 7:15 - Isaías 7:16 se refere principalmente ao filho típico da profetisa.

Isaías 7:22 mostra que, além da exigência do leite e do mel para as crianças, também está implícito um estado de angústia dos habitantes, quando, por causa dos invasores, leite e mel, coisas produzidas espontaneamente, serão os únicos artigos ou alimentos abundantes.

Para que ele possa saber - em vez (hebraico, lªda`ªtow ( H3045 )), com Caldáico, até Ele deve saber. Portanto, a preposição hebraica lª- é usada em 2 Samuel 13:2 .

Para recusar o mal e escolher o bem. Com cerca de três anos de idade começa a consciência moral (cf. Isaías 8:4 ; Deuteronômio 1:39 ; Jonas 4:11 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

10-16 O descontentamento secreto com Deus é muitas vezes disfarçado com a cor do respeito a ele; e aqueles que estão decididos a não confiar em Deus, mas fingem que não o tentam. O profeta reprovou Acaz e sua corte, pelo pouco valor que tinham para a revelação divina. Nada é mais doloroso para Deus do que desconfiar, mas a incredulidade do homem não fará a promessa de Deus sem efeito; o próprio Senhor dará um sinal. Quão grande é a sua angústia e perigo, de você nascer o Messias, e você não pode ser destruído enquanto essa bênção estiver em você. Será realizado de maneira gloriosa; e as consolações mais fortes em tempos de angústia derivam de Cristo, nossa relação com ele, nosso interesse nele, nossas expectativas sobre ele e sobre ele. Ele cresceria como outras crianças, pelo uso da dieta daqueles países; mas, diferentemente de outras crianças, ele recusaria uniformemente o mal e escolheria o bem. E embora seu nascimento fosse pelo poder do Espírito Santo, ele não deveria ser alimentado com a comida dos anjos. Depois segue um sinal da rápida destruição dos príncipes, agora um terror para Judá. "Antes desta criança", para que possa ser lido; "este filho que tenho agora em meus braços" (Shear-jashub, filho do próprio profeta, ver. Isaías 7:3) deve ter três ou quatro anos mais velho, esses as forças dos inimigos serão abandonadas pelos dois reis. A profecia é tão solene, o sinal é tão acentuado, como dado pelo próprio Deus depois que Acaz rejeitou a oferta, que deve ter gerado esperanças muito além do que a ocasião atual sugeria. E, se a perspectiva da vinda do Divino Salvador era um apoio inesgotável às esperanças dos crentes antigos, que motivo devemos ser gratos por a Palavra ter sido feita carne! Que possamos confiar e amá-Lo, e copiar seu exemplo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 7:15. Que ele possa saber - "Quando ele saberá"] "Embora tanto tenha acontecido escrito nesta passagem importante, há uma obscuridade e inconseqüência que ainda acompanha, no curso geral de todas as interpretações dadas a ele pelos mais eruditos. E esta incoerência obscura é dada a ele pela falsa tradução de uma partícula hebraica, viz., ל le , em לדעתו ledato . Isso foi geralmente renderizado, também ' para que ele saiba 'ou' até que ele saiba '. É compatível com qualquer uma das versões, sem dúvida; mas qualquer uma dessas versões torna Isaías 7:15 incoerente e inconsistente com Isaías 7:16 . Para Isaías 7:16 significa claramente dar uma razão para a afirmação em Isaías 7:15, porque está associada a ela por a partícula כי ki, para . Mas não há razão para que uma criança deva comer manteiga e mel até ele estava em idade de distinguir que antes de que a terra de seu nascimento deveria estar livre de seus inimigos. Esta última suposição realmente implica, o que é inconsistente com a afirmação anterior, pois implica que em parte daquele tempo da infância falada da terra não deveria estar livre de inimigos e, conseqüentemente, essas espécies de alimentos delicados não poderiam ser alcançáveis, como são em tempos de paz . A outra versão, 'para que ele saiba', não tem significado em absoluto; pois que sentido há em afirmar que uma criança deve comer manteiga e mel para que saiba que deve recusar o mal e escolher o bem? Existe algum efeito neste alimento? Certamente não. Além disso, a criança é assim representada para comer aquelas coisas, que apenas um estado de paz produz, durante toda a sua infância, de forma inconsistente com Isaías 7:16, que promete um alívio apenas dos inimigos antes do fim desta infância: implicando claramente, que parte dela seria passada em tempos difíceis de guerra e cerco, que era o estado de coisas quando a profecia foi entregue.

"Mas todas essas objeções são eliminadas e um sentido claro e coerente é dado a esta passagem, dando outro sentido à partícula ל le . Que nunca ocorreu para mim até que eu vi no Harmer's Observat., vol. i., p. 299. Veja como as palavras do profeta são coerentes, com quão natural conexão uma cláusula segue a outra, traduzindo apropriadamente esta partícula: 'Eis que esta Virgem conceberá e dará à luz um Filho, e tu chamarás o seu nome de Emanuel; manteiga e mel, ele comerá, quando ele saberá recusar o mal e escolher o bem. Pois antes que esta criança saiba recusar o mal e escolher o bem, a terra ficará desolada, por cujos dois reis tu estás angustiado. ' Assim, Isaías 7:16 acrescenta uma razão clara pela qual a criança deveria comer manteiga e mel, o alimento de muitos tempos, quando chegava a uma idade distinta; a saber, porque antes disso o país dos dois reis, que agora angustiavam a Judéia, deveria ser desolado; e assim a Judéia deveria recuperar aquela fartura que acompanha a paz. Essa tradução, que dá perspicuidade e conexão racional à passagem, está de acordo com o uso da partícula hebraica , é certo. Assim, לפנות בקר liphnoth boker , ' em o amanhecer, ou quando a manhã apareceu, 'Êxodo 14:27; לעת האכל leeth haochel,' na hora das refeições, ou quando era hora de comer, 'Rute 2:14. Da mesma maneira, לדעתו ledato , ' em sabe isto é, quando ele sabe. '

" Harmer ( ibid .) mostrou claramente que esses artigos de alimentação são iguarias no Oriente, e, como tal, denotam um estado de abundância. Ver também Josué 5:6. Eles, portanto, expressam naturalmente a abundância do país, como um sinal de paz restaurado a ele. Na verdade, em Isaías 7:22 expressa uma abundância decorrente da magreza das pessoas; mas que significa, Isaías 7:15 , uma abundância decorrente da libertação da guerra então presente, é evidente; porque caso contrário, não há nenhuma expressão dessa libertação. E que uma libertação foi destinada a ser aqui expressa é claro, por chamar a criança que deveria nascer Emanuel , Deus conosco. É claro, também, porque antes é dado ao profeta encarregado de fazer uma declaração de libertação, Isaías 7:3; e é feito; e esta profecia deve ser sem dúvida estar de acordo com isso neste assunto. " - Dr. Jubb .

A circunstância da criança comer manteiga e mel é explicada por Jarchi , como denotando um estado de abundância: "Manteiga e mel deve esta criança comer, porque nossa terra deve esteja cheio de tudo de bom. " Comentário in locum . O bebê Júpiter, diz Callimachus , foi amamentado carinhosamente com leite de cabra e mel. Hino, em Jov. 48. Homero, das filhas órfãs de Pandareus: -

Κομισσε δε δι 'Αφροδιτη

Τυρῳ και μελιτι γλυκερῳ, και ἡδει οινῳ.

ODYSS. XX., 68.

"Vênus em tenra delicadeza se eleva

Com mel, leite e vinho, seus anos infantis. "

PAPA.

Τρυφης εστιν ενδειξις; "Esta é uma descrição de comida delicada", diz Eustathius no local.

De acordo com as observações comunicadas pelo erudito acima mencionado, que explicam perfeitamente o sentido histórico desta passagem tão disputada, não excluindo um sentido secundário superior, o significado óbvio e literal da profecia é este: "que dentro do tempo que um uma jovem, agora virgem, deve conceber e dar à luz um filho, e esse filho deve chegar a uma idade que permita distinguir entre o bem e o mal, isto é, dentro de alguns anos (compare Isaías 8:4,) os inimigos de Judá devem ser destruídos. " Mas a profecia é apresentada de maneira tão solene; o sinal é assim marcado, como um sinal selecionado e dado pelo próprio Deus, depois que Acaz rejeitou a oferta de qualquer sinal de sua própria escolha fora de todo o âmbito da natureza; os termos da profecia são tão peculiares, e o nome da criança tão expressivo, contendo neles muito mais do que as circunstâncias do nascimento de uma criança comum exigidas, ou mesmo admitidas; que podemos facilmente supor que, em mentes preparadas pela expectativa geral de que um grande Libertador surgisse da casa de Davi, eles criaram esperanças muito além do que a presente ocasião sugeria; especialmente quando foi descoberto que na profecia subsequente, entregue imediatamente depois, esta criança, chamada Emanuel, é tratada como o Senhor e Príncipe da terra de Judá. Quem poderia ser, senão o herdeiro do trono de Davi; sob qual personagem uma grande e até mesmo Divina pessoa foi prometida? Ninguém daquela idade respondeu a esse personagem, exceto Ezequias; mas ele certamente nasceu nove ou dez anos antes da entrega desta profecia. Que isso era assim entendido naquela época é coletado, eu acho, com grande probabilidade, de uma passagem de Miquéias, um profeta contemporâneo de Isaías, mas que começou a profetizar depois dele; e que, como já observei, o imitava e às vezes usava suas expressões. Miquéias, tendo entregue aquela profecia notável que determina o lugar do nascimento do Messias, "o Governante do povo de Deus, cujas saídas têm sido desde a antiguidade, desde a eternidade;" que deveria ser Belém Efrata; acrescenta imediatamente que, entretanto, nesse meio tempo, Deus entregaria seu povo nas mãos de seus inimigos: "Ele os entregará, até que aquela que está para dar à luz um filho dê à luz," Miquéias 5:3. Isso obviamente se refere a alguma profecia conhecida a respeito de uma mulher dar à luz um filho; e parece muito mais apropriadamente aplicável a esta passagem de Isaías do que a qualquer outra do mesmo profeta, à qual alguns intérpretes a aplicaram. São Mateus, portanto, ao aplicar esta profecia ao nascimento de Cristo, não apenas no sentido de acomodar as palavras do profeta a um caso adequado, não na opinião do profeta, mas leva-a em sua forma mais estrita, mais clara, e sentido mais importante; e o aplica de acordo com o desígnio original e a intenção principal do profeta. - EU.

Depois de toda essa crítica erudita, acho que algo ainda está querendo difundir a luz adequada sobre essa importante profecia. Em Mateus 1:23 dei o que julgo ser o verdadeiro significado e a aplicação correta de toda a passagem, conforme citada pelo evangelista, cuja substância será necessária repetir aqui: -

Na época mencionada, o reino de Judá, sob o governo de Acaz, foi reduzido muito baixo. Peca, rei de Israel, matou na Judéia cento e vinte mil pessoas em um dia; e levou cativos duzentos mil , incluindo mulheres e crianças, junto com muitos despojos. Para piorar a situação, Rezin , rei da Síria, sendo aliado de Pekah , tinha levou Elath , uma cidade fortificada de Judá, e levou seus habitantes cativos para Damasco. Nessa conjuntura crítica, devemos nos perguntar se Acaz temia que os inimigos que agora estavam unidos contra ele prevalecessem, destruíssem Jerusalém, acabassem com o reino de Judá e aniquilassem a família de Davi? Para enfrentar e remover esse medo, aparentemente bem fundamentado, Isaías é enviado pelo Senhor a Acaz, agora tragado pela tristeza e pela incredulidade, a fim de assegurar-lhe que os conselhos de seus inimigos não prevalecerão; e que eles deveriam ser totalmente desconcertados. Para encorajar Ahaz, ele o manda pedir um sinal ou milagre , que deve ser um promessa na mão, que Deus deve, no tempo devido, cumprir as predições de seu servo, conforme relatado no contexto. Em Acaz humildemente recusando-se a pedir qualquer sinal, é imediatamente adicionado: "Portanto o próprio Senhor vos dará um sinal; eis que uma virgem conceberá e dará à luz um filho; e porá seu nome em Emanuel. Manteiga e mel comerá, "c. Tanto a natureza Divina e humana de nosso Senhor, bem como a concepção miraculosa, aparecem a ser apontado na profecia citada aqui pelo evangelista: Ele será chamado de עמנואל IMMANU-EL literalmente, O DEUS FORTE CONOSCO : semelhantes às palavras do Novo Testamento: A palavra que era Deus - se fez carne e habitou entre nós, pleno de graça e verdade ; João 1:1; João 1:14. E Deus se manifestou em carne , 1 Timóteo 3:16. Para que possamos entender Deus conosco implicar, Deus encarnado - Deus em humano natureza . Isso parece mais evidente nas palavras do profeta, Isaías 7:15: Manteiga e mel ele comerá - ele deve ser realmente homem - crescer e ser nutrido de uma forma humana natural ; que se refere a ele estar CONOSCO, i. e. , encarnado. Ao que o profeta acrescenta, Que ele possa saber como recusar o mal e escolher o bem ; ou melhor, De acordo ao seu conhecimento , לדעתו ledato, reprovando o mal e escolhendo o bom ; isto se refere a ele como DEUS, e é a mesma ideia dada por este profeta, Isaías 53:11: Por (ou em) seu conhecimento , בדעתו bedato, (o conhecimento de Cristo crucificado,) meu servo justo justificará muitos ; pois ele deve suportar suas ofensas . Agora, esta união da natureza Divina e humana é denominada um sinal ou milagre , אות oth, i. e. , algo que excede o poder de produção da natureza. E essa união milagrosa seria realizada de uma forma milagrosa: Eis que uma VIRGEM conceberá : a palavra é muito enfática, העלמה haalmah, A virgem ; a única que já foi, ou será, uma mãe desta forma. Mas os judeus , e alguns chamados Cristãos , que defenderam sua causa desesperada, afirmam que "a palavra עלמה almah não significa VIRGEM apenas ; pois é aplicada Provérbios 30:19 para significar uma jovem casada mulher." Eu respondo que este último texto não é prova da doutrina contrária: as palavras דרך גבר בעלמה derech geber bealmah, o jeito de um homem com uma empregada , não pode ser provado que significa que para o qual foi produzido. Além disso, um dos De Rossi's MSS. lê בעלמיו bealmaiv , o caminho de um forte ou robusto homem (גבר geber) EM SUA JUVENTUDE ; e nesta leitura o Siríaco, Septuaginta, Vulgata e Árabe concorda; que são seguidos pela primeira versão no idioma Inglês , como está em um MS . em minha própria posse: o weie de um homem em sua juventude : para que este lugar, o único que pode com qualquer probabilidade de sucesso ser produzida, se a interpretação alegada como correta, o que não estou disposto a admitir, não prova nada . Além disso, o consentimento de tantas versões no sentido oposto o priva de grande parte de sua influência nesta questão.

A palavra עלמה almah , vem de עלם alam , para mentir, esconder , ser oculto : e somos informados de que "as virgens eram assim chamadas, porque eram escondido ou mantido de perto na casa do pai até a época do casamento. "Incorreto: veja o caso de Rebecca, Gênesis 24:43, e minha nota lá; Gênesis 24:43; a de Rachel, Gênesis 29:6-1, e a nota lá também; e veja o caso de Miriam, a irmã de Moisés, Êxodo 2:8, e também a paráfrase caldeu em Lamentações 1:4, onde as virgens são representadas como saindo na dança. E veja também toda a história de Ruth . Sendo escondido ou mantido em casa , em que tanto estresse é colocado, é puramente fantasioso; pois descobrimos que jovens mulheres solteiras tiravam água, criavam ovelhas, respigavam publicamente nos campos, c. , c. , e as mesmas obras que realizam entre os turcomanos até os dias atuais. Esta razão, portanto, não explica o significado radical da palavra e devemos buscá-la em outro lugar. Outra raiz bem conhecida e freqüentemente usada na língua hebraica lançará luz sobre este assunto. Este é גלה galah , que significa revelar, manifestar ou revela e é frequentemente aplicado a conexões matrimoniais em diferentes partes da lei mosaica: עלם alam , portanto, pode ser considerado como implicando a ocultação da virgem , como tal , até que o casamento fosse legal. Uma virgem não era chamada de עלמה almah , porque ela estava escondida sendo mantida em casa na casa de seu pai, o que não é verdade; mas, literalmente e fisicamente , porque como uma mulher ela não tinha sido descoberta - ela não tinha conhecido um homem. Isso se aplica totalmente à virgem abençoada, consulte Lucas 1:34. "Como pode ser isso, visto que não conheço nenhum homem ?" E este texto lança muita luz sobre o assunto diante de nós. Isso também está em perfeita concordância com a antiga profecia: "A semente da mulher ferirá a cabeça da serpente", Gênesis 3:15; pois a pessoa que destruiria a obra do diabo seria progênie da mulher , sem qualquer concorrência de man . E, portanto, o texto em Gênesis fala totalmente do estado virgem da pessoa de quem Cristo , de acordo com a carne, deve vir, como no profeta , ou este no evangelista . De acordo com a promessa original, deveria haver uma semente, um ser humano, que deveria destruir o pecado: mas esta semente ou ser humano, deve vir da mulher SOZINHA ; e nenhuma mulher SOZINHA poderia produzir tal ser humano sem ser um virgem . Portanto, Uma virgem dará à luz um filho , é o próprio espírito e significado do texto original, independentemente da ilustração dada pelo profeta; e o fato registrado pelo evangelista é a prova do todo. Mas como isso poderia ser um sinal para Ahaz , que ocorreria tantas centenas de anos depois? Eu respondo, o significado do profeta é claro: não apenas Rezin e Peca deveriam ser malsucedidos contra Jerusalém em naquela época , que era o fato; mas Jerusalém, a Judéia e a casa de Davi devem ser preservadas, apesar de seu estado de depressão e da multidão de seus adversários, até que chegue o tempo em que uma VIRGEM dê à luz um filho . Esta é uma circunstância notável - a casa de Davi nunca poderia falhar, até que uma virgem concebesse e gerasse um filho - nem aconteceu: mas quando esse fato incrível e milagroso aconteceu, o reino e a casa de Davi foram extintos! Esta é uma refutação irrefutável de cada argumento que um judeu pode oferecer em defesa de sua oposição ao Evangelho de Cristo. Ou a profecia de Isaías foi cumprida ou o reino e a casa de Davi ainda estão de pé. Mas o reino de Davi, nós sabemos, está destruído: e onde está o homem, judeu ou gentio, que pode nos mostrar um único descendente de Davi na face da terra? A profecia não poderia falhar: o reino e a casa de Davi falharam; a virgem , portanto, deve ter gerado seu filho, e esse filho é Jesus, o Cristo. Assim, Moisés, Isaías e Mateus concordam; e os fatos mais inequívocos confirmaram o todo! Contemple a sabedoria e providência de Deus !.

Não obstante o que foi dito acima, pode-se perguntar: Em que sentido este nome, Immanuel , pode ser aplicado a Jesus Cristo, se ele não for verdadeira e adequadamente DEUS? O Espírito da verdade poderia projetar que os cristãos deveriam recebê-lo como um anjo ou um mero homem ; e ainda, no início da história do Evangelho, aplicar um personagem que pertence apenas ao Deus Altíssimo? Certamente não . Em que sentido, então, Cristo é DEUS CONNOSCO? Jesus é chamado de Emanuel, ou Deus conosco , em sua encarnação ; Deus unido à nossa natureza; Deus com o homem , Deus no homem; Deus conosco , por sua proteção contínua; Deus conosco , pelas influencia de seu Santo Espírito , no sagrado sacramento , na pregação de sua palavra , em oração privada . E Deus conosco , por meio de cada ação de nossa vida, que comecemos, continuemos, e terminar em seu nome. Ele é Deus com nós , para conforto, esclarecer , proteja e defenda nós, sempre que houver tentação e julgamento , na hora da morte , no dia da julgamento ; e Deus conosco e em nós, e nós com e em ele, por toda a eternidade.