Marcos 7:3

Nova Versão Internacional

"( Os fariseus e todos os judeus não comem sem lavar as mãos cerimonialmente, apegando-se, assim, à tradição dos líderes religiosos."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Marcos 7:3?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então reuniram-se a ele os fariseus e alguns escribas que tinham vindo de Jerusalém.

Para a exposição, veja as notas em Mateus 15:1 - Mateus 15:20 .

As primeiras palavras dessa narrativa mostram que o incidente ocorreu, no ponto do tempo, imediatamente no que o precedeu.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-13 Um grande projeto da vinda de Cristo foi anular a lei cerimonial; e para abrir caminho para isso, ele rejeita as cerimônias que os homens acrescentaram à lei da criação de Deus. Aquelas mãos limpas e o coração puro que Cristo concede aos seus discípulos, e exige deles, são muito diferentes das formas externas e supersticiosas dos fariseus de todas as épocas. Jesus os reprova por rejeitarem o mandamento de Deus. É claro que é dever dos filhos, se seus pais são pobres, aliviá-los tanto quanto puderem; e se os filhos merecem morrer que amaldiçoam seus pais, muito mais aqueles que os passam fome. Mas se um homem se conformasse com as tradições dos fariseus, eles encontrariam um dispositivo para libertá-lo da reivindicação deste dever.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Marcos 7:3. Exceto que eles lavam as mãos ] πυγμη, a mão no pulso- A menos que levem a mão até o pulso, não coma . Várias traduções são dadas desta palavra; isso acima é do Dr. Lightfoot, que cita uma tradição dos rabinos, afirmando que as mãos deveriam ser assim lavadas. Este tipo de lavar era, e ainda continua a ser, um ato religioso nos países orientais. É particularmente ordenado no Alcorão, Surat v. Ver. 7, "Ó crentes, quando desejardes orar, lavem os vossos rostos e as vossas mãos até aos cotovelos - e os pés até aos tornozelos." Costume esse que é provável que Maomé tenha emprestado dos judeus. A doutrina judaica é esta: "Se alguém negligenciar a lavagem, será erradicado deste mundo." Mas em vez de πυγμη, o punho ou mão , o Codex Bezae tem πυκνη, frequentemente : e vários dos Itala têm palavras com o mesmo significado. O banho é um pré-requisito indispensável para a primeira refeição do dia entre os Hindus ; e lavar as mãos e os pés é igualmente assim antes da jantar . WARD'S Alfândega .