Hebrews 4:1

ΦΟΒΗΘΏΜΕΝ _aor. conj. pass. (dep.) от_ ΦΟΒΈΟΜΑΙ (G5399) бояться, страшиться. Увещевательный _conj._ используется для выражения приказа или побуждения в форме 1 _pers._: "давайте будем бояться" ΟΎΝ (G3767) следовательно, делает логический вывод из предыдущего, ΜΉΠΟΤΕ (G3379) чтобы не. Используется... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:2

ΈΣΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, ΕΎΗΓΓΕΛΙΣΜΈΝΟΙ _perf. pass. part. от_ ΕΥΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ (G2097) провозглашать благую весть; _pass. букв._ иметь благую весть провозглашенной кому-л. Part, используется для образования перифр. perf. _ind. pass. Perf._ подчеркивает полноту проведенного распр... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:3

ΕΊΣΕΡΧΌΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΕΙΣΈΡΧΟΜΑΙ (G1525) входить. Хотя _praes._ может быть использован как футуристический, лучше понимать его как выражение текущего факта (Westcott). _Praes._ может выражать идею: "мы уже сейчас входим" (Montefiore). ΠΙΣΤΕΎΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:4

ΕΪΡΗΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΛΈΓΩ говорить. ΠΟΥ (G4225) где-либо, негде, ΈΒΔΟΜΟΣ (G1442) седьмой. Подразумевается день: "на седьмой день" то есть в субботу. На богослужении в начале субботы читали Psalms 94:1-11 и Genesis 2:1-3 (Lane), ΚΑΤΈΠΑΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΠΑΎΩ (G2664) покоиться.... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:5

ΈΝ ΤΟΎΤΩ (G1722; G3778) в этом, здесь, ΕΙΣΕΛΕΎΣΟΝΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΕΊΣΈΡΧΟΜΑΙ (G1525) входить.... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:6

ΈΠΕΊ (G1893) так как, потому что. ΆΠΟΛΕΊΠΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΆΠΟΛΕΊΠΩ (G620) оставаться, оставлять позади; _pass._ быть оставленным, ΕΊΣΕΛΘΕΊΝ _aor. act. inf. от_ ΕΙΣΈΡΧΟΜΑΙ (G1525) входить. Инфинитив как дополнение поясняет, что остается сделать. ΠΡΌΤΕΡΟΝ (G4387) раньше, ΕΎΑΓΓΕΛΙΣΘΈΝΤΕΣ... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:7

ΟΡΊΖΕΙ _praes. ind. act. от_ ΌΡΊΖΩ (G3724) отмечать границей, назначать, определять. ΣΉΜΕΡΟΝ (G4594) сегодня, ΛΈΓΩΝ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΤΟΣΟΎΤΟΣ (G5118) так долго. Используется во временном обороте: "после столького времени" ΠΡΟΕΊΡΗΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΠΡΟΛΈΓΩ (G43... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:8

ΙΗΣΟΎΣ (G2424) Иисус Навин. ΚΑΤΈΠΑΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΠΑΎΩ (G2664) давать покой. Ind. используется здесь в _conj._ 2 типа, противоречащем факту, ΈΛΆΛΕΙ _impf. ind. act. от_ ΛΑΛΈΩ (G3956) говорить. "Он бы не сказал" "он бы не говорил" (RWP).... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:9

АРА (G686) так что. Это вывод из предыдущей темы, ΑΠΟΛΕΊΠΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΑΠΟΛΕΊΠΩ, _см._ Hebrews 4:6. ΣΑΒΒΑΤΙΣΜΌΣ (G4520) субботний отдых. Этот термин определяет определенный момент радости и ликования, поклонения Богу и хвалы (Lane; _см._ также разные статьи о субботе в FSLD). ΛΑΩ _d... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:10

ΕΊΣΕΛΘΏΝ _aor. act. part. от_ ΕΊΣΈΡΧΟΜΑΙ (G1525) входить, ΚΑΤΈΠΑΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΠΑΎΩ (G2664) покоиться, прекращать. ΊΔΙΟΣ (G2398) собственный.... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:11

ΣΠΟΥΔΆΣΩΜΕΝ _aor. conj. act. от_ ΣΠΟΥΔΆΖΩ (G4704) спешить, торопиться, сосредотачивать усилия на достижении цели, стремиться, стараться (Hughes). _Conj._ является побуждением, выражающим повеление ("давайте"), ΟΎΝ (G3767) еледовательно, делает логический вывод из предыдущего, ΕΊΣΕΛΘΕΊΝ _aor. act.... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:12

ΖΏΝ _praes. act. part. (adj.) от_ ΖΆΩ (G2198) быть живым, жить; без артикля подчеркивает особенность. Это слово эмфатическое по своему положению, ΈΝΕΡΓΉΣ (G1756) энергичный, активный, продуктивный. Это слово обозначает активность, которая дает результаты, часто относится к божественной деятельности... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:13

ΚΤΊΣΙΣ (G2937) творение, ΑΦΑΝΉΣ (G852) скрытый, не проявленный, ΓΥΜΝΌΣ (G1131) обнаженный, открытый, ΤΕΤΡΑΧΗΛΙΣΜΈΝΑ _perf. pass. part. от_ ΤΡΑΧΗΛΊ ΖΩ (G5136) быть обнаженным, открываться. Это сравнение не совсем ясно. Предполагается, что оно относится к жертве, которая склоняет шею перед ударом;... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:14

ΈΧΟΝΤΕΣ _praes. act. part._ (причины) ΈΧ (G2192) иметь, обладать. _Praes._ обозначает действие, одновременное по отношению к действию основного гл. ΆΡΧΙΕΡΕΎΣ (G749) первосвященник. Это может противопоставляться первосвященнику из ВЗ, или иудейскому первосвященнику времен написания послания (ВВС; DLN... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:15

ΈΧΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь,обладать.ΔΥΝΆΜΕΝΟΝ _praes. med. (dep.) part. от_ ΔΎΝΟΜΑΙ (G1410) быть способным, с _inf._ ΣΥΜΠΑΘΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΣΥΜΠΑΘΈΩ (G4834) разделять чей-л. опыт, симпатизировать кому-л. Инфинитив как дополнение предшествующего _part._ Это слово следует п... [ Continue Reading ]

Hebrews 4:16

ΠΡΟΣΕΡΧΏΜΕΘΑ _praes. conj. med. (dep.) от_ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ (G4334) приходить к чему-л., приближаться. Это слово используется в Септ, для обозначения приближения священника к Богу во время службы (Westcott; GELTS, 400). Увещевательный _conj._, "давайте будем всегда приближаться". _Praes._ подчеркивает, ч... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament