Y el hombre Jeroboam era un hombre de gran valor; y viendo Salomón que el joven era laborioso, lo puso al frente de todo el cargo de la casa de José.

Y el hombre Jeroboam era un hombre valiente х gibowr (H1368) chaayil (H2428)] - poderoso, en poder, como de Nimrod (Génesis 10:8), en riqueza, como de Booz, Cis y otros israelitas (Rut 2:1; 1 Samuel 9:1; 2 Reyes 15:20). Pero en este pasaje se usa metafóricamente de capacidad mental fuerte, activa, emprendedora [Septuaginta, aneer ergoon].

Y viendo Salomón que el joven era laborioso х kiy (H3588) `oseeh (H6213) mªlaa'kaah (H4399)] - that he did the king's business (cf. Daniel 8:27).

He made him ruler, х wayapqeed (H6485)], lo puso al frente.

Todo el cargo. х kaal (H3605) ceebel (H5447), toda la carga; Septuaginta, tas arseis, toda la carga, las cargas]. En resumen, Jeroboam era un joven de talento y energía que, habiendo sido nombrado por Salomón superintendente de las obras públicas proyectadas en torno a Jerusalén, se había elevado a la opinión pública; y al ser informado por un acto muy significativo del profeta Ahías del destino real que por designación divina le esperaba, su mente tomó un nuevo giro. Se convirtió en un enemigo interno, de carácter aún más formidable que Hadad o Rezón.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad