El Dios de Israel dijo, la Roca de Israel me habló, El que gobierna sobre los hombres debe ser justo, reinando en el temor de Dios.

El Dios de Israel dijo, la Roca de Israel me habló. El epíteto, "la Roca", aplicado a Dios, expresa Su inmutabilidad e inviolable fidelidad (véanse las notas en 2 Samuel 22:3 ; 2 Samuel 22:32 ; 2 Samuel 22:47 ; Deuteronomio 32:4 ).

Una revelación hecha por el Dios de Israel, que es tan inmutable y fiel a las promesas de su pacto, debe tener alguna referencia a los intereses de Israel como nación, o a su subordinación, en la economía de la Providencia, al bienestar futuro. ser del mundo en general. "Me habló", puede traducirse, "me prometió". [En este sentido se usa diber ( H1696 ), Deuteronomio 6:3 ; Deuteronomio 19:8 , etc.]

El que gobierna... debe ser justo, х mowsheel ( H4910 ), participio; un gobernante, un príncipe; aplicado al Mesías ( Miqueas 5:1 ).

Sobre los hombres, х baa'aadaam ( H120 )] - sobre la humanidad, la raza humana (2 Sam. 13:44-45). El pasaje, de acuerdo con el sentido dado a las palabras, quedará así:

`El Dios de Israel dijo: La Roca de Israel me prometió Un Gobernante, justo (justo), un gobernante temor de Dios (es decir, que gobierna en el temor de Dios)'.

Este iba a ser el carácter del Gobernante Universal ( Isaías 53:11 ; también 2 Samuel 11:2 ). El fundamento de Su gobierno debía ser la justicia, fundada sobre los principios de una religión pura e inmaculada (cf. Isaías 9:6 ; Miqueas 5:2 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad