Hoy estáis todos vosotros ante el Señor, vuestro Dios; vuestros capitanes de las tribus, vuestros ancianos y vuestros oficiales, con todos los hombres de Israel,

Hoy estáis todos vosotros delante del Señor vuestro Dios. Moisés había ( Deuteronomio 29:2 ) convocado una asamblea; y aunque, por el lenguaje de este pasaje, aparentemente se dirigió a todo el pueblo de Israel, de todas las edades y condiciones, tanto jóvenes como viejos, sirvientes como amos, extranjeros naturalizados así como israelitas nativos, sin embargo, en realidad, la convención se limitó a 'los capitanes de las tribus' х raa'sheeykem ( H7218 ) shibTeeykem ( H7626 )];

'vuestras cabezas, vuestras tribus' ( Números 5:1 ; Números 17:2 ; Números 36:1) [Septuaginta, hoi archifuloi humoon], los (doce) príncipes de las tribus (las tribus se agregan meramente a modo de ilustración, como en Deuteronomio 33:5 ); "tus mayores" х ziqneeykem ( H2205 ) ( Éxodo 4:29 ; Éxodo 12:21 ); la Septuaginta tiene: hee gerousia humoon] es decir, los 70 y otros jefes de ilustres familias; aunque "ancianos", cuando no se expresa distinción, incluye también a los príncipes ( Deuteronomio 31:28 ); "y sus oficiales" х wªshotªreeykem ( H7860 ) Septuaginta, grammatoeisagoogeis, escritores]; y de documentos escritos muy empleados en la administración de justicia, magistrados, líderes ( Deuteronomio 1:15 ; Deuteronomio 31:28 ; Números 11:16 ) [la Septuaginta agrega: kai hoi kritai humoon, y tus jueces (cf. Éxodo 18:21 ; Deuteronomio 1:15 ; Josué 23:2 )], las tres órdenes establecidas de representantes nacionales ( Deuteronomio 31:28 ) [que constituyen el `eedaah ( H5712 ), o a veces el qaahaal ( H6951 ) es decir, la congregación ( Deuteronomio 31:30 ; Éxodo 12:3 ; Números 27:2 )] a quienes se hizo la comunicación en primera instancia, y por quienes se repetiría a todo el pueblo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad