Conforme a la palabra que hice con vosotros cuando salisteis de Egipto, así mi espíritu permanecerá entre vosotros: no temáis.

Según la palabra que pacté con vosotros cuando salisteis de Egipto - literalmente, (yo estoy con vosotros), 'la palabra (o cosa) que pacté' - es decir, estoy con vosotros como pacté con vosotros cuando salisteis de Egipto ( Éxodo 19:5-2 ; Éxodo 24:10-2 ). La promesa del pacto de Dios al pueblo elegido en el Sinaí es un motivo adicional para su perseverancia. La palabra hebrea [ kaarat ( H3772 )] para "pacto" es, literalmente, cortar, aludiendo a las víctimas sacrificiales cortadas en la ratificación de un pacto.

Entonces , o, y, conectando "Yo estoy contigo" ( Hageo 2:4 ) y "mi Espíritu permanece entre vosotros"; "según la palabra que hice contigo" está entre paréntesis.

Mi Espíritu permanece entre vosotros para fortaleceros para la obra ( Hageo 1:14 ; Zacarías 14:6 ). La inspiración de Hageo y Zacarías en este momento fue una muestra de la presencia del Espíritu de Dios que aún permanecía con Su pueblo, como lo había estado con Moisés e Israel en la antigüedad ( Esdras 5:1 ; Isaías 63:11 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad