Mil huirán a la reprensión de uno; a la reprensión de cinco huiréis, hasta que quedéis como faro sobre la cumbre de un monte, y como pendón sobre un collado.

Mil. Hebreo, 'elep ( H505 ) 'echad. El "Uno" es enfático. Mil a la vez, o Como un sólo hombre.

(Huirá) ante la reprensión de uno: el grito de batalla de uno.

A la reprensión de cinco (es decir, todos, en contraste con el "Un mil")

Huid: hasta que quedéis como un faro en la cima de una montaña; huiréis en tal confusión que ni siquiera dos quedarán juntos, sino que cada uno será tan solitario 'como un bastón o un estandarte en una colina' ( Isaías 5:26 ; Isaías 11:12 ).

El bastón de señales se erigió para reunir a una nación en la guerra. El remanente de judíos que quedaran serían faros para advertir a todos los hombres de la justicia de Dios y la verdad de sus amenazas. Maurer, de Levítico 26:8 ; Deuteronomio 32:30 , inserta arbitrariamente (rebabah) 'diez mil'. 'A la reprensión de cinco huirán diez mil de vosotros.'

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad