Y vi, cuando por todas las causas por las cuales el rebelde Israel cometió adulterio, yo la había repudiado, y le había dado carta de divorcio; pero su traicionera hermana Judá no temió, sino que fue y se prostituyó también.

Vi - vi que, aunque (mientras que) fue por esta misma razón (a saber), porque la rebelde (apóstata) Israel había cometido adulterio, yo la había repudiado y le dio carta de divorcio, pero Judá no temió,  "Cuando su hermana Aholibah vio esto, ella (Aholah) se corrompió más en su desordenado amor".

Acta de divorcio - literalmente, una 'escritura de cortes'. El plural implica la integridad de la separación. El uso de esta metáfora aquí, como en el discurso anterior, implica una estrecha conexión entre los discursos. Los epítetos son característicos: Israel, 'apóstata' (como se traduce mejor el hebreo para "recaer"); Judá, todavía no completamente apóstata, sino traicionera o infiel.

También - ella misma también, como Israel.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad