Los que huyeron se pararon bajo la sombra de Hesbón a causa de la fuerza; pero saldrá fuego de Hesbón, y llama de en medio de Sehón, y devorará el rincón de Moab, y la coronilla de la cabeza de los tumultuosos.

Los que huyeron se pusieron a la sombra de Hesbón. Pensaron que estarían a salvo en Hesbón.

A causa de la fuerza - es decir, "los que huyeron a causa de la fuerza" del enemigo; los que huyeron de él. Glassius traduce: 'por falta de fuerza'. Así se traduce la preposición hebrea [min]  ( Salmo 109:24 ), "Desfallece de gordura" - es decir, 'Desfallece por falta de gordura;' también, Lamentaciones 4:9 . Pero Maurer traduce 'impotente' [ mikoach ( H3581 )]. Pero un fuego saldrá de Hesbón ... - copiado en parte del himno de victoria de Sehón ( Números 21:27-4 ). El viejo "proverbio" volverá a ser válido. Así como en tiempos antiguos Sijón, rey de los amorreos, salía de su ciudad Hesbón como una "llama" devoradora y consumía a Moab, así ahora los caldeos, haciendo de Hesbón su punto de partida, avanzarán hacia la destrucción de Moab.

Y una llama de en medio de Sehón - es decir, la ciudad de Sehón.

Devorará la esquina de Moab - es decir, Moab de una esquina a la otra.

La corona de la cabeza - los puntos más elevados de Moab. Haciendo algunas alteraciones, copia aquí la profecía de Balaam  ( Números 24:17 ). Margin traduce allí "los príncipes" por "las esquinas"; si es así, "la corona de la cabeza" se refiere aquí a los nobles.

Los tumultuosos - hijos del tumulto; los que se rebelaron tumultuosamente de Babilonia. Hesbón pasó del dominio amorreo al israelita. Moab se la había arrebatado a Israel y había ayudado a los caldeos contra los judíos; pero, al rebelarse contra Babilonia, se llevaron a su vez la ruina.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad