Si tus hijos pecaron contra él, y él los desechó por su transgresión;

Sí, más bien, "Puesto que tus hijos pecaron contra Él, y (puesto que) Él los ha desechado por (hebreo, por mano de) su transgresión; (Sin embargo) si buscares a Dios, etc.; si fueras (serán) puros, etc. (porque incluso con esta súplica debes unirte a una vida nueva y pura, si quieres que Dios escuche tu oración); seguramente (incluso) ahora Él despertará por ti". Umbreit, mejor, hace la apódosis a "desde tus hijos", etc.., comienza en "Él [en consecuencia] los ha desechado".

También, en vez de por, 'Él los entregó a (literalmente, en manos de) su propia culpa.' Bildad expresa la justicia de Dios, que Job había demandado. Tus hijos han pecado, Dios los deja a la consecuencia de su pecado. Ha dejado que el pecado ejerza su poder necesario, y tenga su consecuencia inevitable en su destrucción penal. Su muerte repentina implica su pecado. Lo más cortante para el corazón del afligido padre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad