La ira de Jehová los ha dividido; no los tendrá más en cuenta: no respetaron a las personas de los sacerdotes, no favorecieron a los ancianos.

La ira - literalmente, el rostro del Señor. Es el semblante que, por su expresión, manifiesta ira ( Salmo 34:16 ). Gesenius traduce, 'la persona de Yahvé;' Yahweh presente, Yahweh mismo ( Éxodo 33:14 , "mi presencia"; 2 Samuel 17:11 ).

Los ha dividido - dispersó a los judíos. No respetaban... a los sacerdotes. Este es el lenguaje de los gentiles: 'Los judíos no tienen esperanza de retorno; porque no respetaban las personas ni siquiera a los buenos sacerdotes' ( 2 Crónicas 24:19-14 ). (Grotius.) Maurer lo explica, 'Ellos (el enemigo victorioso) no miran a los sacerdotes (judíos) cuando imploran su piedad' ( Lamentaciones 5:12 ). La antítesis evidente de "en cuanto a nosotros" ( Lamentaciones 4:17 ), y el lenguaje del "pagano" al final de Lamentaciones 4:15 , del cual Lamentaciones 4:16 es la continuación, favorecen el punto de vista anterior. También hay una justa retribución en especie expresada por la repetición antitética de la misma palabra hebrea [ pªneey ( H6440 )], "La persona del Señor" no los ha respetado, sino que los ha "dividido", porque "no respetaron la personas de los sacerdotes".

[`ayín (')]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad